ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ポロン

poron

Le son doux produit en grattant un instrument à cordes ou en jouant une note légère de piano.

Sens

Sens Rapide

ポロン (poron) est une onomatopée japonaise utilisée pour représenter le son léger et résonnant produit lorsqu'on gratte ou pince un instrument à cordes, comme une guitare, une harpe ou un ukulélé. Elle s'emploie également pour le tintement délicat et clair d'une touche de piano ou d'une boîte à musique.

  • grattement de cordes
  • tintement de piano

Carte des Sens

Grattement d'un instrument à cordes

Décrit le son produit lorsqu'on pince légèrement et sans forcer les cordes d'un instrument acoustique.

ギターをポロンと鳴らす。

Tintement d'un piano ou petit instrument

Utilisé pour le tintement clair d'une seule note d'une touche de piano, d'une boîte à musique ou d'autres petits instruments mélodiques.

ピアノの鍵盤をポロンと叩く。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ポロンと + 弾く/鳴らす

    Utilisé avec des verbes comme 'gratter' ou 'jouer' pour décrire l'action physique de jouer de l'instrument avec ses mains.

  • ポロンと + 鳴る/響く

    Utilisé pour décrire le son musical lui-même résonnant ou faisant écho dans l'air.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ギターをポロンと弾く

gratter légèrement une guitare

ピアノがポロンと鳴る

un piano produisant une note claire

弦をポロンポロンと鳴らす

pincer les cordes à plusieurs reprises

ハープの音がポロロンと響く

le son d'une harpe résonnant avec grâce

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Jouer d'une guitare acoustique ou d'un ukuléléDétendu, paisible.Transmet une ambiance acoustique apaisante et débranchée, impliquant souvent une touche occasionnelle sans tension.
Une seule note de piano ou de boîte à musiqueClair, pur.Se concentre sur la clarté d'une seule note s'attardant gracieusement dans l'air.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

じゃーん

じゃーん / opposite

Pour un grattement ou un accord fort et puissant (comme une guitare électrique).Pas doux ou délicat ; cela implique un volume élevé et un impact dramatique.ギターをジャーンと鳴らす

ぴろん

ぴろん / contrast

Pour un court son de notification électronique (comme l'alerte d'un smartphone).C'est un son numérique électronique, pas une résonance acoustique de cordes ou de touches en bois.スマホがピロンと鳴る

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Le confondre avec 'poroporo' (ポロポロ) pour décrire des objets qui tombent.

'Poroporo' est utilisé pour de petites choses qui tombent continuellement comme des larmes, pas pour des instruments de musique.

L'utiliser pour jouer de la guitare rock bruyante et agressive.

Utilisez 'jaan' (ジャーン) ou 'gyuiin' (ギュイーン) pour les guitares électriques lourdes et fortes.

Exemples

Exemples

彼はギターをポロンと弾いて、歌い始めた。

かれはギターをポロンとひいて、うたいはじめた。

Il a gratté doucement la guitare et a commencé à chanter.

Littéral"ポロンと弾く" implique un grattement détendu et doux.

Source : interne

部屋の隅から、ピアノの音がポロンと聞こえてきた。

へやのすみから、ピアノのおとがポロンときこえてきた。

Le son clair d'une note de piano s'est fait entendre du coin de la pièce.

LittéralDécrit une seule note de piano claire.

Source : interne

ハープをポロロンと鳴らすと、美しいメロディが流れた。

ハープをポロロンとならすと、うつくしいメロディがながれた。

Quand la harpe a été jouée avec grâce, une belle mélodie a coulé.

Littéral"ポロロン" donne une impression de son plus longue et élégante.

Source : interne

彼女はウクレレの弦をポロンポロンとはじいた。

かのじょはウクレレのげんをポロンポロンとはじいた。

Elle a pincé nonchalamment les cordes du ukulélé quelques fois.

LittéralLe redoublement montre un grattement répété.

Source : interne

古いオルゴールを開けると、ポロンという優しい音がした。

ふるいオルゴールをあけると、ポロンというやさしいおとがした。

En ouvrant la vieille boîte à musique, elle a émis un doux tintement.

LittéralLes boîtes à musique produisent des sons en pinçant des dents en métal.

Source : interne

Mots Similaires

ピロン

piron

contrast

Un court son électronique comme une notification de smartphone.

Questions

Quels instruments utilisent le son "poron" ?

Généralement des instruments à cordes acoustiques comme les guitares, les ukulélés et les harpes, ou de légers instruments à clavier comme les pianos et les boîtes à musique.

"poron" est-il un son fort ou discret ?

Non, c'est un son doux, clair et paisible. Pour un grattement de guitare lourd et fort, les Japonais disent généralement "jaan".

Quelle est la différence entre "poron" et "poron poron" ?

"Poron" fait généralement référence à un seul grattement ou une seule note. "Poron poron" décrit le fait de gratter ou de jouer quelques notes à la suite.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2663570
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
すってんころり (suttenkorori)
Entrée suivante
しっちゃかめっちゃか (shicchakamecchaka)
IDENESFRPTJA