ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ポチポチ

pochipochi

ポチポチ décrit des clics légers, de petits points dispersés comme des gouttes de pluie, ou le fait de faire quelque chose petit à petit.

Sens

Sens Rapide

Ce mot a trois utilisations principales : le son ou l'action légère et répétitive de cliquer ou d'appuyer sur des boutons (comme sur un smartphone), l'apparition de petits points ou de gouttes de pluie dispersées, et la description de progrès ou du temps qui avance petit à petit à un rythme détendu.

  • Cliquer
  • Petit à petit
  • Points/Gouttes

Carte des Sens

Cliquer / Tapoter

Décrit le son ou l'action d'appuyer légèrement et de manière répétée sur des boutons, en particulier sur les écrans de smartphones ou une souris.

スマホをポチポチする。

Petit à petit

Faire une action ou passer par un processus lentement, progressivement et à un rythme détendu.

作業をポチポチ進める。

Points / Gouttes

Décrit de petits points dispersés ou de légères gouttes de pluie qui commencent tout juste à tomber.

雨がポチポチ降り出す。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ポチポチする

    Utilisé comme verbe pour signifier cliquer ou appuyer sur des boutons de manière répétée.

  • ポチポチと + verb

    Agit comme un adverbe pour décrire comment une action (comme pleuvoir ou travailler) se produit.

  • ポチポチ + verb

    Une forme adverbiale sans 'と', ayant la même fonction et la même signification.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

スマホをポチポチする

Utiliser un smartphone

雨がポチポチと降る

La pluie commence à tomber légèrement

ポチポチと進める

Avancer petit à petit

マウスをポチポチする

Cliquer avec une souris

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Faire fonctionner des appareilsneutralExtrêmement courant pour décrire l'utilisation occasionnelle d'un smartphone.
Faire des tâchesneutralDonne l'impression que le travail est fait régulièrement sans précipitation.
Début de pluieneutralUtilisé uniquement lorsque les premières gouttes touchent le sol.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぼちぼち

ぼちぼち / similar

Les deux peuvent signifier 'petit à petit'. ぼちぼち met l'accent sur un rythme détendu et sans hâte, tandis que ポチポチ se concentre sur de petites étapes constantes.N'utilisez pas ぼちぼち pour les sons de clic.ぼちぼち出かけよう。

かちかち

かちかち / similar

Les deux décrivent des sons de clic. カチカチ est un son plus dur et plus aigu comme un interrupteur mécanique.N'utilisez pas カチカチ pour tapoter doucement sur un smartphone.時計がカチカチ鳴る。

ぽつぽつ

ぽつぽつ / similar

Très similaire pour décrire une pluie légère ou des points. Ils sont souvent interchangeables pour la météo.N'utilisez pas ポツポツ pour cliquer sur des appareils.雨がポツポツ降る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une forte pluie.

Utilisez-le uniquement pour des gouttes très légères et dispersées. La forte pluie est ざあざあ.

L'interpréter comme frapper quelque chose fort.

Le tapotement est toujours léger, comme toucher un écran.

Exemples

Exemples

スマホをポチポチいじる。

スマホをポチポチいじる

Je tapote sur mon smartphone.

LittéralDécrit des tapotements légers sur l'écran.

Source : interne

マウスをポチポチとクリックする。

マウスをポチポチとクリックする

Cliquer sur la souris de manière répétée.

LittéralUtilisé pour un léger bruit de clic.

Source : interne

雨がポチポチ降り出した。

あめがポチポチふりだした

La pluie a commencé à tomber en gouttes éparses.

VisuelIndique les premières gouttes de pluie.

Source : interne

仕事をポチポチ進める。

しごとをポチポチすすめる

Avancer dans le travail petit à petit.

FiguréIndique un rythme de travail détendu.

Source : interne

赤いポチポチがある。

あかいポチポチがある

Il y a des points rouges.

VisuelUtilisé comme nom pour de petits points.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ポチポチ et カチカチ lors d'un clic ?

カチカチ est plus aigu, comme une souris en plastique dur. ポチポチ est plus doux, comme l'écran d'un smartphone.

Est-ce que "ポチポチ進める" signifie travailler lentement ?

Pas nécessairement de manière critique, mais plutôt prendre son temps et progresser régulièrement.

Puis-je l'utiliser pour une forte pluie ?

Non, c'est uniquement pour une pluie légère qui commence.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2454650
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぼそっと (bosotto)
Entrée suivante
ぽっちり (pocchiri)
IDENESFRPTJA