ONO.JEPANG.ORG

Entrée

のほほん

nohohon

Décrit un état détendu, insouciant et indifférent aux problèmes environnants.

Sens

Sens Rapide

Nohohon exprime un état où l'on vit paisiblement ou agit nonchalamment sans soucis. Bien qu'il puisse décrire un style de vie agréablement détendu, il porte souvent une nuance légèrement négative de manque de sens de l'urgence lorsqu'on devrait prêter attention.

  • style de vie insouciant
  • manque d'urgence

Carte des Sens

Insouciant et détendu

Utilisé pour décrire quelqu'un qui vit confortablement sans stress ni soucis.

のほほんと暮らす

Nonchalant (manque d'urgence)

Utilisé lorsque quelqu'un est inconscient d'une situation grave et agit sans se soucier de rien.

のほほんと構える

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • のほほんとする

    Agit comme un verbe signifiant 'être insouciant' ou 'agir nonchalamment'.

  • のほほんと + verb

    Agit comme un adverbe modifiant des verbes comme vivre ou attendre, en le faisant sans souci.

  • のほほんとした + noun

    Agit comme un adjectif modifiant un nom, généralement la personnalité ou l'expression de quelqu'un.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

のほほんと暮らす

vivre une vie sans soucis

のほほんとしている

être insouciant/détendu

のほほんとした性格

une personnalité insouciante

のほほんと構える

adopter une attitude détendue (souvent sans urgence)

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Vie quotidienneneutral to positiveDécrit une existence paisible et sans stress.
Urgences ou travailnegativeImplique que la personne est inconsciente et manque du sens de l'urgence requis.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

のこのこ

のこのこ / similar

Utilisé lorsque quelqu'un apparaît sans vergogne dans un endroit où il ne devrait peut-être pas être.Nohohon décrit une attitude générale détendue, tandis que nokonoko se concentre sur l'apparition sans gêne.のこのこ現れる

けろり

けろり / similar

Utilisé lorsque quelqu'un n'est pas du tout affecté par un événement choquant ou douloureux.Nohohon est un manque d'inquiétude continu, tandis que kerori décrit l'absence de réaction à un événement spécifique.けろりとしている

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour signifier le repos physique (comme dormir ou prendre un bain).

Il se réfère à un état mental sans souci ou à un manque d'urgence, pas au repos physique.

L'utiliser comme compliment pour le calme d'un collègue sous pression.

Cela implique qu'il ne prend pas la situation au sérieux, ce qui semble critique.

Exemples

Exemples

彼は毎日、のほほんと暮らしている。

かれはまいにち、のほほんとくらしている。

Il vit une vie sans soucis tous les jours.

FiguréSe concentre sur un mode de vie sans stress.

Source : interne

彼女はいつも、のほほんとしている。

かのじょはいつも、のほほんとしている。

Elle est toujours si détendue et nonchalante.

FiguréDécrit un trait de personnalité général consistant à ne pas s'inquiéter facilement.

Source : interne

こんな大変な時に、のほほんと構えている場合じゃない。

こんなたいへんなときに、のほほんとかまえているばあいじゃない。

Ce n'est pas le moment de le prendre à la légère quand les choses sont si difficiles.

FiguréUtilisé dans un contexte négatif pour critiquer un manque d'urgence.

Source : interne

のほほんとした性格の人が羨ましい。

のほほんとしたせいかくのひとがうらやましい。

J'envie les personnes qui ont une personnalité insouciante.

FiguréExprime le désir d'avoir une nature tout aussi imperturbable.

Source : interne

緊張感もなく、ただのほほんと座っていた。

きんちょうかんもなく、ただのほほんとすわっていた。

Ils étaient juste assis là nonchalamment sans aucun sens de la tension.

VisuelDécrit l'apparence visuelle d'être assis sans aucun souci.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

'Nohohon' est-il un compliment ?

Généralement non. Bien que cela puisse signifier agréablement sans stress, cela implique souvent que quelqu'un est trop détendu alors qu'il devrait prendre les choses au sérieux.

Puis-je l'utiliser pour les animaux ?

Oui, vous pouvez l'utiliser pour décrire un animal de compagnie qui a l'air complètement détendu et non dérangé.

Quelle est la différence avec 'nonbiri' ?

'Nonbiri' signifie simplement prendre son temps ou se détendre, tandis que 'nohohon' implique souvent d'ignorer les soucis ou de manquer de tension.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2009360
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
どんより (donyori)
Entrée suivante
のらりくらり (norarikurari)
IDENESFRPTJA