ONO.JEPANG.ORG

Entri

ニマニマ

nimanima

Senyuman simpul atau senyum-senyum sendiri karena merasa senang atau puas.

Makna

Makna Ringkas

Kata mimetik yang menggambarkan senyum simpul atau senyum-senyum sendiri yang tertahan, biasanya ketika seseorang merasa geli secara diam-diam atau mengingat sesuatu yang menyenangkan.

  • senyum-senyum sendiri
  • geli diam-diam

Peta Makna

Senyum-senyum sendiri karena senang

Tersenyum pada diri sendiri sambil mengingat sesuatu yang menyenangkan atau merasa puas.

ニマニマしながらスマホを見る。

Merasa geli diam-diam

Tersenyum simpul karena menganggap sesuatu lucu secara pribadi.

思い出し笑いでニマニマする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ニマニマする

    Digunakan sebagai kata kerja dengan suru untuk menggambarkan tindakan senyum-senyum sendiri.

  • ニマニマしながら

    Digabung dengan nagara untuk menunjukkan seseorang melakukan aktivitas lain sambil senyum-senyum sendiri.

  • ニマニマと

    Digunakan sebagai kata keterangan untuk memodifikasi kata kerja lain, seperti menatap dengan senyuman puas.

Cara Pakai

Frasa Umum

一人でニマニマする

senyum-senyum sendiri

スマホを見てニマニマする

senyum-senyum melihat HP

ニマニマ笑う

tertawa kecil atau tersenyum simpul

ずっとニマニマしている

terus-terusan senyum-senyum sendiri

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Melihat ponselnetralSering menggambarkan wajah seseorang yang sedang bertukar pesan dengan orang yang disukai.
MelamunnetralDigunakan ketika seseorang tenggelam dalam pikiran bahagia dan tanpa sadar tersenyum.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

にやにや

にやにや / similar

Gunakan ニヤニヤ untuk senyuman menyeringai, mesum, atau mengejek.ニマニマ lebih lembut dan biasanya hanya tentang kebahagiaan pribadi, sedangkan ニヤニヤ sering menyiratkan niat buruk atau mengetahui rahasia orang lain.相手の失敗を見てニヤニヤする。

にっこり

にっこり / contrast

Gunakan にっこり untuk senyuman yang cerah, ramah, dan ditujukan kepada orang lain.ニマニマ bersifat pribadi, sedangkan にっこり bersifat sosial dan ditujukan keluar.にっこり挨拶する。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ニマニマ untuk senyum sopan kepada pelanggan atau atasan.

ニマニマ adalah senyuman rahasia untuk diri sendiri. Untuk senyuman sopan atau ramah kepada orang lain, gunakan にっこり atau 微笑む.

Menyamakannya dengan ニヤニヤ.

Keduanya berarti tersenyum tanpa tawa keras, tetapi ニヤニヤ memiliki nuansa negatif atau mengejek, sedangkan ニマニマ biasanya hanya senyum bahagia karena diri sendiri.

Contoh

Contoh

彼はスマホの画面を見ながら、一人でニマニマしている。

かれはスマホのがめんをみながら、ひとりでニマニマしている。

Dia senyum-senyum sendiri sambil melihat layar ponselnya.

VisualMenggambarkan seseorang yang terlihat senang saat bertukar pesan atau membaca.

Sumber: Internal

昨日のデートを思い出して、思わずニマニマしてしまった。

きのうのデートをおもいだして、おもわずニマニマしてしまった。

Saya tanpa sadar senyum-senyum sendiri saat mengingat kencan kemarin.

LiteralSering digunakan ketika mengingat kenangan manis.

Sumber: Internal

彼女は何か良いことがあったのか、朝からずっとニマニマと笑っている。

かのじょはなにかよいことがあったのか、あさからずっとニマニマとわらっている。

Entah ada hal baik apa, dia tersenyum-senyum terus sejak pagi.

VisualMengekspresikan keadaan bahagia yang berkepanjangan.

Sumber: Internal

ニマニマするのを我慢しようとしたが、顔がにやけてしまった。

ニマニマするのをがまんしようとしたが、かおがにやけてしまった。

Saya mencoba menahan senyum, tapi wajahku malah cengengesan.

LiteralMencoba menyembunyikan ekspresi bahagia tetapi gagal.

Sumber: Internal

テストで満点を取って、帰り道はニマニマしながら歩いた。

テストでまんてんをとって、かえりみちはニマニマしながらあるいた。

Setelah mendapat nilai sempurna di ujian, saya berjalan pulang sambil senyum-senyum sendiri.

VisualBerjalan sambil merasakan kepuasan yang mendalam.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ニマニマ memiliki makna negatif?

Tidak selalu. Kata ini sekadar menggambarkan senyuman kepuasan pribadi. Namun, karena tersenyum sendiri, orang yang melihatnya mungkin merasa sedikit heran.

Apa bedanya ニマニマ dan ニヤニヤ?

ニマニマ adalah hiburan untuk diri sendiri yang tidak berbahaya. ニヤニヤ adalah seringaian, seringkali berkesan mengejek atau merendahkan.

Bolehkah saya mengucapkan ニマニマ saat meminta orang tersenyum untuk foto?

Tidak, gunakan kata にっこりして. ニマニマ bukan senyuman untuk berpose.

Detail Sumber

ID
2849997
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ふがふが (fugafuga)
Entri Berikutnya
トンテンカン (tontenkan)
IDENESFRPTJA