Entrée
ニコニコ
nikoniko
ニコニコ décrit un sourire joyeux, amical et silencieux.
Sens
Sens Rapide
Un mot mimétique (gitaigo) qui exprime l'état de sourire de manière heureuse et chaleureuse sans faire de bruit. Il transmet l'amabilité, l'accessibilité et la bonne humeur.
- sourire joyeux
- expression amicale
Carte des Sens
Sourire Joyeux
Utilisé pour décrire quelqu'un qui sourit joyeusement parce qu'il est heureux ou de bonne humeur.
ニコニコ笑う
Attitude Amicale
Utilisé lors de l'accueil de quelqu'un ou pour montrer une expression faciale chaleureuse.
ニコニコして挨拶する
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ニコニコする
Utilisé comme verbe pour signifier 'sourire'.
ニコニコしている
Utilisé pour décrire l'état continu de quelqu'un qui est en train de sourire.
ニコニコと
Utilisé comme adverbe modifiant le verbe suivant, indiquant qu'une action est faite avec le sourire.
ニコニコ顔
Utilisé comme phrase nominale signifiant 'un visage souriant'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ニコニコ笑う
sourire joyeusement
ニコニコしている
être souriant
いつもニコニコ
toujours souriant
ニコニコ顔
visage souriant
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Service client | positive | Très apprécié comme signe d'hospitalité et de bonne humeur. |
| En observant des enfants | positive | Souvent utilisé pour décrire le bonheur pur et innocent d'un bébé. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
にやにや にやにや / contrast | Utilisé pour décrire un sourire narquois ou sarcastique. | にやにや implique un motif caché, tandis que ニコニコ est pur et amical. | にやにや笑う |
にたにた にたにた / contrast | Utilisé pour décrire un large sourire effrayant ou désagréable. | にたにた donne une impression sombre et inquiétante, contrairement à la nature lumineuse de ニコニコ. | にたにたする |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire quelqu'un qui rit aux éclats.
ニコニコ s'applique uniquement aux sourires silencieux.
L'utiliser pour le sourire d'un méchant dans une histoire.
Pour les sourires sarcastiques ou maléfiques, utilisez にやにや. Ce mot est toujours positif.
Exemples
Exemples
彼女はいつもニコニコしている。
かのじょはいつもにこにこしている。
Elle sourit toujours joyeusement.
VisuelDécrit la disposition amicale ou joyeuse constante de quelqu'un.
赤ちゃんがニコニコと笑った。
あかちゃんがにこにことわらった。
Le bébé a souri joyeusement.
VisuelSouvent utilisé pour décrire le sourire pur d'un enfant.
彼はニコニコ顔で部屋に入ってきた。
かれはにこにこがおでへやにはいってきた。
Il est entré dans la pièce avec un visage souriant.
VisuelUtilise la forme nominale pour mettre l'accent sur l'expression du visage.
店員はニコニコしながら接客した。
てんいんはにこにこしながらせっきゃくした。
L'employé a servi les clients tout en souriant chaleureusement.
VisuelDémontre une bonne hospitalité et une attitude accueillante.
父は私の顔を見てニコニコした。
ちちはわたしのかおをみてにこにこした。
Mon père a souri chaleureusement en voyant mon visage.
VisuelMontre de l'affection ou du soulagement en voyant quelqu'un.
Mots Similaires
にたにた
nitanita
Nitanita décrit un sourire narquois, effrayant ou malsain. Un large sourire effrayant ou suspect.
ニヤニヤ
niyaniya
ニヤニヤ décrit le fait de sourire continuellement ou de sourire en coin, souvent par satisfaction personnelle, en gardant un secret ou en pensant à quelque chose d'amusant. Utilisé pour un sourire narquois, contrastant avec le positif ニコニコ.
Questions
ニコニコ implique-t-il de faire du bruit ?
Non, il fait spécifiquement référence à un sourire silencieux.
Est-il naturel d'utiliser ce mot au travail ?
Oui, c'est très courant pour faire un compliment sur l'attitude chaleureuse d'un collègue.
Puis-je l'utiliser pour un sourire en coin ?
Non, pour un sourire en coin ou narquois, d'autres mots japonais sont plus appropriés.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1091130
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ドンパチ (donpachi)
- Entrée suivante
- ハラハラ (harahara)