ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ニコニコ

nikoniko

ニコニコ describe una sonrisa alegre, amistosa y silenciosa.

Significado

Significado Rápido

Una palabra mimética (gitaigo) que expresa el estado de sonreír feliz y cálidamente sin hacer ningún sonido. Transmite amabilidad, accesibilidad y un estado de ánimo positivo.

  • sonrisa feliz
  • expresión amistosa

Mapa de Sentidos

Sonrisa Feliz

Se usa para describir a alguien que sonríe alegremente porque está de buen humor o contento.

ニコニコ笑う

Actitud Amistosa

Se usa al saludar a alguien o al mostrar una expresión facial cálida y acogedora.

ニコニコして挨拶する

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ニコニコする

    Se usa como verbo para significar 'sonreír'.

  • ニコニコしている

    Se usa para describir el estado continuo de alguien que está sonriendo en ese momento.

  • ニコニコと

    Se usa como adverbio para modificar el verbo siguiente, indicando que una acción se realiza con una sonrisa.

  • ニコニコ顔

    Se usa como frase nominal que significa 'una cara sonriente'.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ニコニコ笑う

sonreír alegremente

ニコニコしている

estar sonriendo

いつもニコニコ

siempre sonriendo

ニコニコ顔

cara sonriente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Atención al clientepositiveMuy valorado como signo de hospitalidad y buen servicio en Japón.
Observando a niñospositiveA menudo se usa para describir la felicidad pura e inocente de un bebé.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

にやにや

にやにや / contrast

Se usa para describir una sonrisa burlona o sarcástica.にやにや implica un motivo oculto o poca amabilidad, mientras que ニコニコ es puro y amistoso.にやにや笑う

にたにた

にたにた / contrast

Se usa para describir una sonrisa amplia que resulta espeluznante o desagradable.にたにた da una impresión oscura e inquietante, a diferencia de la naturaleza luminosa de ニコニコ.にたにたする

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para traducir 'reír a carcajadas'.

ニコニコ solo se aplica a las sonrisas silenciosas. No implica sonido.

Usarlo para describir la sonrisa malvada de un villano.

Para sonrisas malvadas o sarcásticas se debe usar にやにや. Esta palabra siempre es positiva.

Ejemplos

Ejemplos

彼女はいつもニコニコしている。

かのじょはいつもにこにこしている。

Ella siempre está sonriendo alegremente.

VisualDescribe la disposición amigable o alegre constante de alguien.

Fuente: Interna

赤ちゃんがニコニコと笑った。

あかちゃんがにこにことわらった。

El bebé sonrió felizmente.

VisualSe usa a menudo para describir la sonrisa pura de un niño.

Fuente: Interna

彼はニコニコ顔で部屋に入ってきた。

かれはにこにこがおでへやにはいってきた。

Entró a la habitación con una cara sonriente.

VisualUsa la forma nominal para enfatizar la expresión facial.

Fuente: Interna

店員はニコニコしながら接客した。

てんいんはにこにこしながらせっきゃくした。

El empleado atendió a los clientes mientras sonreía amablemente.

VisualDemuestra buena hospitalidad y una actitud acogedora.

Fuente: Interna

父は私の顔を見てニコニコした。

ちちはわたしのかおをみてにこにこした。

Mi padre sonrió cálidamente al ver mi cara.

VisualMuestra afecto o alivio al ver a alguien.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿ニコニコ implica hacer algún sonido?

No, se refiere específicamente a una sonrisa silenciosa.

¿Es natural usar esta palabra en un contexto formal de negocios?

Sí, es común y positivo elogiar la actitud de alguien diciendo que siempre está sonriendo usando esta palabra.

¿Puedo usarla para describir una sonrisa falsa?

Si la sonrisa parece genuina y amistosa por fuera, sí, pero si es claramente sarcástica, otras palabras son más apropiadas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1091130
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ドンパチ (donpachi)
Entrada siguiente
ハラハラ (harahara)
IDENESFRPTJA