Entrada
ニコニコ
nikoniko
ニコニコ describe una sonrisa alegre, amistosa y silenciosa.
Significado
Significado Rápido
Una palabra mimética (gitaigo) que expresa el estado de sonreír feliz y cálidamente sin hacer ningún sonido. Transmite amabilidad, accesibilidad y un estado de ánimo positivo.
- sonrisa feliz
- expresión amistosa
Mapa de Sentidos
Sonrisa Feliz
Se usa para describir a alguien que sonríe alegremente porque está de buen humor o contento.
ニコニコ笑う
Actitud Amistosa
Se usa al saludar a alguien o al mostrar una expresión facial cálida y acogedora.
ニコニコして挨拶する
Nota de Uso
Cómo se Usa
ニコニコする
Se usa como verbo para significar 'sonreír'.
ニコニコしている
Se usa para describir el estado continuo de alguien que está sonriendo en ese momento.
ニコニコと
Se usa como adverbio para modificar el verbo siguiente, indicando que una acción se realiza con una sonrisa.
ニコニコ顔
Se usa como frase nominal que significa 'una cara sonriente'.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ニコニコ笑う
sonreír alegremente
ニコニコしている
estar sonriendo
いつもニコニコ
siempre sonriendo
ニコニコ顔
cara sonriente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Atención al cliente | positive | Muy valorado como signo de hospitalidad y buen servicio en Japón. |
| Observando a niños | positive | A menudo se usa para describir la felicidad pura e inocente de un bebé. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
にやにや にやにや / contrast | Se usa para describir una sonrisa burlona o sarcástica. | にやにや implica un motivo oculto o poca amabilidad, mientras que ニコニコ es puro y amistoso. | にやにや笑う |
にたにた にたにた / contrast | Se usa para describir una sonrisa amplia que resulta espeluznante o desagradable. | にたにた da una impresión oscura e inquietante, a diferencia de la naturaleza luminosa de ニコニコ. | にたにたする |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para traducir 'reír a carcajadas'.
ニコニコ solo se aplica a las sonrisas silenciosas. No implica sonido.
Usarlo para describir la sonrisa malvada de un villano.
Para sonrisas malvadas o sarcásticas se debe usar にやにや. Esta palabra siempre es positiva.
Ejemplos
Ejemplos
彼女はいつもニコニコしている。
かのじょはいつもにこにこしている。
Ella siempre está sonriendo alegremente.
VisualDescribe la disposición amigable o alegre constante de alguien.
赤ちゃんがニコニコと笑った。
あかちゃんがにこにことわらった。
El bebé sonrió felizmente.
VisualSe usa a menudo para describir la sonrisa pura de un niño.
彼はニコニコ顔で部屋に入ってきた。
かれはにこにこがおでへやにはいってきた。
Entró a la habitación con una cara sonriente.
VisualUsa la forma nominal para enfatizar la expresión facial.
店員はニコニコしながら接客した。
てんいんはにこにこしながらせっきゃくした。
El empleado atendió a los clientes mientras sonreía amablemente.
VisualDemuestra buena hospitalidad y una actitud acogedora.
父は私の顔を見てニコニコした。
ちちはわたしのかおをみてにこにこした。
Mi padre sonrió cálidamente al ver mi cara.
VisualMuestra afecto o alivio al ver a alguien.
Palabras Similares
にたにた
nitanita
Nitanita describe una sonrisa amplia que resulta espeluznante, maliciosa o desagradable. Una sonrisa amplia espeluznante o sospechosa.
ニヤニヤ
niyaniya
ニヤニヤ describe el acto de sonreír continuamente de forma contenida, a menudo por satisfacción personal, al recordar algo gracioso o al guardar un secreto. Se usa para una sonrisa sarcástica, en contraste con el positivo ニコニコ.
Preguntas
¿ニコニコ implica hacer algún sonido?
No, se refiere específicamente a una sonrisa silenciosa.
¿Es natural usar esta palabra en un contexto formal de negocios?
Sí, es común y positivo elogiar la actitud de alguien diciendo que siempre está sonriendo usando esta palabra.
¿Puedo usarla para describir una sonrisa falsa?
Si la sonrisa parece genuina y amistosa por fuera, sí, pero si es claramente sarcástica, otras palabras son más apropiadas.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1091130
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ドンパチ (donpachi)
- Entrada siguiente
- ハラハラ (harahara)