Entrada
まざまざ
mazamaza
Describe algo recordado o comprendido con tanta viveza que parece estar ocurriendo justo ante los propios ojos.
Significado
Significado Rápido
まざまざ se usa para expresar una claridad psicológica o emocional. Describe la intensidad al recordar una memoria, imaginar una escena o enfrentarse a una dura realidad. Implica que la impresión es tan fuerte y clara que es imposible de ignorar.
- Recordar vívidamente escenas o memorias.
- Comprender agudamente una dura realidad.
Mapa de Sentidos
Recuerdos Vívidos
Recordar un evento pasado o un sueño con tanta claridad que parece que lo estás viviendo de nuevo.
記憶がまざまざとよみがえる
Realidades Innegables
Enfrentarse de forma patente a una verdad dura o una diferencia evidente que no se puede negar.
実力の差をまざまざと見せつけられる
Nota de Uso
Cómo se Usa
まざまざと + verb
Se usa como adverbio antes de verbos relacionados con la memoria o la percepción para enfatizar la extrema claridad psicológica.
Cómo se Usa
Frases Comunes
まざまざと思い出す
recordar vívidamente
まざまざと見せつけられる
enfrentarse crudamente a
まざまざとよみがえる
volver a la mente vívidamente
まざまざと目に浮かぶ
visualizar claramente en la mente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Recordando el pasado | neutral | Enfatiza que el recuerdo es detallado e inmersivo, como si sucediera ahora. |
| Enfrentándose a la realidad | negative | Se usa a menudo cuando uno se enfrenta a una verdad desagradable o innegable. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
はっきり はっきり / similar | Para claridad general en la vista, el sonido, el habla o el pensamiento. | No tiene la profundidad psicológica de revivir un recuerdo o enfrentarse intensamente a la realidad. | はっきり見える |
くっきり くっきり / similar | Estrictamente para contrastes visuales nítidos o contornos definidos. | No se puede usar para recordar memorias ni comprender conceptos abstractos o diferencias de habilidad. | くっきりした線 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar mazamaza para describir un cielo despejado o buena vista.
Usa hakkiri o kukkiri para la visibilidad física. Mazamaza está reservado para recuerdos vívidos o realizaciones mentales.
Usarlo para describir hablar de forma clara y elocuente.
Para un habla o pronunciación clara, usa hakkiri.
Ejemplos
Ejemplos
昔の記憶がまざまざとよみがえった。
むかしのきおくがまざまざとよみがえった。
Los viejos recuerdos volvieron vívidamente.
FigurativoDescribe un recuerdo muy detallado que parece real.
現実の厳しさをまざまざと見せつけられた。
げんじつのきびしさをまざまざとみせつけられた。
Me enfrenté patente a la dureza de la realidad.
FigurativoA menudo se usa al reconocer una realidad innegable y dura.
事故の一部始終をまざまざと目撃した。
じこのいちぶしじゅうをまざまざともくげきした。
Presencié todo el accidente claramente con mis propios ojos.
LiteralEnfatiza que todo el evento fue presenciado con extrema claridad.
実力の差をまざまざと感じた。
じつりょくのさをまざまざとかんじた。
Sentí claramente la diferencia en nuestras habilidades.
FigurativoMuestra una profunda conciencia de la brecha entre uno mismo y los demás.
その光景が今もまざまざと目に浮かぶ。
そのこうけいがいまもまざまざとめにうかぶ。
Esa escena todavía me viene vívidamente a la mente hoy.
FigurativoExpresa que una escena pasada todavía persiste vívidamente en la mente.
Palabras Similares
くっきり
kukkiri
Específicamente para un contraste visual nítido o contornos definidos.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre mazamaza y hakkiri?
Hakkiri es una palabra general para la claridad en la vista, el sonido o el pensamiento. Mazamaza es específicamente para cosas que se sienten tan reales que parecen estar sucediendo, como un recuerdo poderoso o un duro golpe de realidad.
¿Puedo usar mazamaza para una pantalla de alta definición?
No, mazamaza se usa para experiencias mentales internas. Para una pantalla clara o una imagen nítida, usa kukkiri.
¿Mazamaza siempre va seguido de la partícula 'to'?
Sí, casi siempre se usa como adverbio con la partícula 'to' (mazamaza to) justo antes de un verbo.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1012130
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- まごまご (magomago)
- Entrada siguiente
- ミンミン (minmin)