Entrée
ぎくぎく
gikugiku
ぎくぎく décrit des mouvements physiques raides ou saccadés, ainsi que des interactions sociales maladroites ou tendues.
Sens
Sens Rapide
Ce terme exprime un manque de fluidité. Il est utilisé pour la raideur physique, comme des articulations qui craquent ou des pièces mécaniques rouillées se déplaçant par à-coups, et métaphoriquement pour des relations ou des conversations devenues maladroites et tendues.
- Mouvements saccadés
- Interactions sociales tendues
Carte des Sens
Mouvement Physique
Mouvements saccadés, raides et peu fluides du corps ou d'une machine.
ロボットがぎくぎく動く。
Interaction Sociale
Relations ou interactions maladroites et tendues où le flux naturel est perdu.
二人の関係がぎくぎくしている。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぎくぎくする
Utilisé comme verbe avec suru pour exprimer l'état de se déplacer avec raideur ou d'être maladroit.
ぎくぎくと + verb
Utilisé comme adverbe avec la particule to, modifiant un verbe d'action pour montrer qu'une action est effectuée par à-coups.
ぎくぎくした + noun
La forme au passé modifiant un nom, généralement utilisée pour décrire une relation tendue ou un mouvement raide.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぎくぎく動く
bouger de façon saccadée
ぎくぎくした関係
une relation maladroite
ぎくぎく歩く
marcher avec raideur
歯車がぎくぎくする
les engrenages bougent par à-coups
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Objets Physiques | neutral | Indique de la rouille ou un manque de lubrification. |
| Relations Humaines | negative | Décrit une atmosphère inconfortable où les gens peinent à interagir normalement. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぎくしゃく ぎくしゃく / similar | Très souvent utilisé pour décrire des relations humaines tendues ou une atmosphère maladroite. | ぎくしゃく se concentre légèrement plus sur la tension émotionnelle dans les relations, tandis que ぎくぎく conserve un sens visuel fort de mouvements saccadés. | 関係がぎくしゃくする。 |
かくかく かくかく / similar | Utilisé pour décrire des mouvements nettement angulaires, ou changeant brusquement de direction. | Il n'est pas utilisé pour les relations sociales ; il se concentre purement sur la forme ou la trajectoire physique. | かくかくした動き。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぎくぎく pour décrire le tremblement dû au froid ou à la peur.
Utilisez ぶるぶる ou がたがた pour un corps qui tremble.
Penser que ぎくぎく signifie être soudainement surpris.
Un sursaut soudain s'exprime avec びっくり ou ぎくっ. ぎくぎく fait référence à un état saccadé continu.
Exemples
Exemples
ロボットがぎくぎくと動いている。
ロボット が ぎくぎく と うごいて いる。
Le robot bouge de façon saccadée.
VisuelMontre un mouvement raide et saccadé typique des machines.
彼の歩き方はぎくぎくしている。
かれ の あるきかた は ぎくぎく して いる。
Sa façon de marcher est raide.
VisuelUtilisé pour des mouvements articulaires raides en marchant.
喧嘩をしてから、二人の関係がぎくぎくしている。
けんか を して から、 ふたり の かんけい が ぎくぎく して いる。
Depuis la dispute, leur relation est tendue.
FiguréUtilisation figurative pour la tension dans une relation sociale.
さびた歯車がぎくぎくと音を立てて回った。
さびた はぐるま が ぎくぎく と おと を たてて まわった。
Les engrenages rouillés ont tourné avec un bruit saccadé et grinçant.
VisuelDécrit le frottement physique d'objets manquant de lubrification.
会話がぎくぎくして、沈黙が続いた。
かいわ が ぎくぎく して、 ちんもく が つづいた。
La conversation était maladroite et le silence s'est prolongé.
FiguréIndique une conversation qui ne coule pas naturellement.
Mots Similaires
ぎくしゃく
gikushaku
Se concentre sur la tension émotionnelle et les relations sociales.
かくかく
kakukaku
Mouvement physique angulaire ou changement soudain de direction.
Questions
Peut-on utiliser ぎくぎく pour des objets inanimés ?
Oui, c'est parfaitement adapté pour décrire des machines rouillées ou des engrenages qui se déplacent par à-coups.
Quelle est la différence entre ぎくぎく et ぎくしゃく ?
Les deux peuvent signifier maladroit, mais ぎくしゃく est légèrement plus dominant pour les relations humaines tendues.
Est-ce que ぎくぎく a une nuance négative ?
Généralement oui, car cela implique que quelque chose ne fonctionne pas de manière aussi fluide qu'elle le devrait.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2453850
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- きちんきちん (kichinkichin)
- Entrée suivante
- ギチギチ (gichigichi)