Entrée
ドピュ
dopyu
Décrit le bruit ou l'action d'un liquide giclant ou jaillissant avec force.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est utilisé lorsqu'un liquide, tel que de l'eau ou de la sauce, gicle ou jaillit soudainement sous pression. En raison de son association fréquente avec certains contextes, son utilisation est souvent considérée comme très familière ou argotique.
- liquide giclant
- jaillissement puissant
Carte des Sens
Liquide Giclant
Utilisé lorsqu'un liquide jaillit sous l'effet de la pression.
水がドピュッと出る。
Jaillissement Puissant
Un jet puissant et lourd provenant d'un récipient ou d'une ouverture étroite.
中身がドピュッと飛び出す。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ドピュッと + verbe
Utilise la forme adverbial pour décrire l'action de gicler du verbe qui suit.
ドピュとする
La forme verbale directe pour exprimer l'action de jaillir elle-même.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ドピュッと飛び出す
gicler dehors
ドピュっと出る
sortir en jaillissant
ドピュとする
jaillir
水がドピュッと
eau qui gicle
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Liquides généraux (eau, peinture, sauce) | Neutre/Argot | Décrit un jet puissant d'un récipient, bien que ce soit moins courant dans un discours quotidien poli. |
| Contextes d'argot | Argot | Souvent utilisé dans des contextes d'argot très familiers, les apprenants doivent donc l'utiliser avec une extrême prudence. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぴゅっ ぴゅっ / similar | À utiliser lorsqu'une petite quantité de liquide gicle rapidement et légèrement. | Dopyu semble plus lourd et plus puissant que le son léger de pyu. | 水鉄砲からピュッと水が出る。 |
どばっと どばっと / similar | À utiliser lorsqu'un grand volume de liquide se déverse d'un coup. | Dopyu est un jet ciblé et puissant, tandis que dobatto est un déversement massif. | バケツの水がドバッとこぼれた。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser dans des situations formelles ou polies.
Ce mot est considéré comme de l'argot et a souvent des connotations très familières, évitez-le donc dans un cadre formel.
L'utiliser pour des rivières ou de l'eau s'écoulant doucement.
Il implique spécifiquement un jaillissement soudain et puissant dû à la pression, pas un flux doux et continu.
Exemples
Exemples
ケチャップの容器を押したら、中身がドピュッと飛び出した。
ケチャップのようきをおしたら、なかみが[ドピュ]っととびだした。
Quand j'ai pressé le tube de ketchup, le contenu a giclé.
VisuelDécrit la sauce jaillissant soudainement en raison de la pression sur le récipient.
ホースの穴から水がドピュっと出ている。
ホースのあなからみずが[ドピュ]っとでている。
L'eau jaillit du trou du tuyau.
VisuelMontre l'eau jaillissant avec force d'une fuite en raison de la pression interne.
絵の具のチューブを強く握ると、ドピュと飛び散った。
えのぐのチューブをつよくにぎると、[ドピュ]ととびちった。
En pressant fortement le tube de peinture, elle a giclé et éclaboussé.
VisuelSe concentre sur la libération puissante d'un liquide plutôt épais.
水鉄砲の引き金を引いて、水をドピュッと発射した。
みずでっぽうのひきがねをひいて、みずを[ドピュ]っとはっしゃした。
J'ai appuyé sur la gâchette du pistolet à eau et j'ai aspergé d'eau avec force.
VisuelMontre un jet d'eau intentionnel et dirigé.
ポンプが壊れて、油がドピュっと漏れ出した。
ポンプがこわれて、あぶらが[ドピュ]っともれだした。
La pompe s'est cassée et l'huile a jailli avec force.
VisuelUn jaillissement inattendu de liquide causé par une panne mécanique.
Mots Similaires
ドバッと
dobatto
Un déversement massif ou un jaillissement d'une grande quantité de liquide d'un coup.
Questions
Est-il sûr d'utiliser ce mot dans une conversation quotidienne ?
Il vaut mieux l'éviter. Ce mot est fortement associé à l'argot et est souvent utilisé dans des contextes très familiers au Japon.
Quelle est la différence entre dopyu et pyu ?
Dopyu semble plus lourd et plus puissant, tandis que pyu est plus léger et implique une plus petite quantité de liquide.
Peut-il être utilisé pour autre chose que des liquides ?
Non, il est exclusivement utilisé pour les liquides giclant ou jaillissant sous pression.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2869497
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- カクッと (kakutto)
- Entrée suivante
- ぎりり (giriri)