ONO.JEPANG.ORG

Entrada

長々

naganaga

Naganaga descreve algo excessivamente longo, como um discurso chato, ou o ato de deitar-se esticando todo o corpo.

Significado

Significado Rápido

Este termo é usado quando uma duração ou extensão física parece mais longa do que o normal. Na fala, sugere algo cansativo. Fisicamente, descreve uma postura de repouso totalmente esticada.

  • Discursos ou escritos cansativamente longos
  • Estar deitado de corpo inteiro
  • Visitas que duram muito tempo

Mapa de Sentidos

Comunicação

Descreve discursos ou explicações que se alongam demais e ficam chatos.

長々と話す

Postura Física

Descreve estar deitado com o corpo completamente esticado.

ソファに長々と横たわる

Duração de Visita

Expressão educada usada ao sair para reconhecer que ficou muito tempo.

長々とお邪魔しました

Nota de Uso

Como Usar

  • 長々と

    Funciona como um advérbio para descrever que uma ação dura muito tempo.

  • 長々とした

    Usado como adjetivo para descrever algo longo e cansativo.

Como Usar

Frases Comuns

長々と話す

falar longamente

長々と続く

continuar por muito tempo

長々と書く

escrever extensamente

長々と横たわる

deitar-se de corpo inteiro

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Discurso FormalNegativoImplica que o orador fala demais e o público está entediado.
Visita SocialEducadoMostra apreço pela hospitalidade do anfitrião durante um longo período.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

だらだら

だらだら / similar

Use quando algo se arrasta preguiçosamente ou sem eficiência.Daradara enfatiza a preguiça, enquanto naganaga foca na duração real.だらだらと仕事をする

延々と

えんえんと / similar

Use para algo que parece não ter fim.En-en to sugere uma sensação de infinitude, comum para caminhos ou tarefas repetitivas.延々と続く道

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar naganaga para um objeto físico longo como um trem.

Use o adjetivo nagai (長い) no lugar.

Achar que é sempre negativo.

É educado em frases de despedida como 'Naganaga to o-jama shimashita'.

Exemplos

Exemplos

校長先生が長々と話をしています。

こうちょうせんせいがながながとはなしをしています。

O diretor está falando longamente.

LiteralSugere que o discurso é chato e longo.

Fonte: interna

父がソファに長々と横たわっています。

ちちがそふぁにながながとよこたわっています。

Meu pai está deitado de corpo inteiro no sofá.

VisualDescreve uma posição corporal relaxada e esticada.

Fonte: interna

長々とお邪魔しました。

ながながとおじゃましました。

Desculpe por ter ficado tanto tempo.

LiteralUma frase educada usada ao sair.

Fonte: interna

長々とした説明を読みました。

ながながとしたせつめいをよみました。

Li uma explicação muito comprida.

FigurativoEnfatiza que o conteúdo da explicação era longo demais.

Fonte: interna

会議が長々と続いています。

かいぎがながながとつづいています。

A reunião está se prolongando muito.

LiteralUsado quando uma reunião cansa pela duração.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

É uma onomatopeia?

Sim, é um gitaigo que descreve o estado de algo longo.

Posso usar para um filme?

Sim, se você achou o filme cansativamente longo.

Qual a diferença entre naganaga e nagai?

Nagai é o adjetivo básico. Naganaga é um advérbio que enfatiza a duração.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
895548077
Fonte
Internal
URL da fonte
bunpro.jp/ja/vocabs/長々
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ころころ (korokoro)
Próxima entrada
こちこち (kochikochi)
IDENESFRPTJA