ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ずんぐり

zunguri

ずんぐり décrit une forme physique qui est disproportionnellement courte et épaisse ou large.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est souvent utilisé pour décrire la corpulence des personnes ou des animaux qui sont petits et trapus. Il s'applique également aux objets inanimés qui manquent de hauteur mais ont une certaine largeur, comme des doigts courts, des troncs d'arbres épais ou des bouteilles trapues.

  • corps trapu
  • objets courts et épais

Carte des Sens

Corps Trapus

Utilisé pour les personnes ou les animaux ayant une carrure courte, lourde et épaisse.

ずんぐりした体

Objets Épais

Décrit des objets inanimés qui sont manifestement courts et larges.

ずんぐりとした木

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ずんぐりしている

    Décrit l'état actuel de quelqu'un ou de quelque chose d'être trapu.

  • ずんぐりした + noun

    Modifie directement un nom pour le qualifier de trapu.

  • ずんぐりとした + noun

    Similaire au précédent, mais la particule to ajoute une touche légèrement plus littéraire.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ずんぐりした体

corps trapu

ずんぐりとした木

arbre court et épais

ずんぐりした指

doigts boudinés

ずんぐりした瓶

bouteille courtaude

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Forme du CorpsneutralUtilisé pour décrire objectivement une carrure courte et lourde.
Animaux de compagniepositivePeut impliquer une rondeur mignonne chez les animaux à pattes courtes.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ずんぐりむっくり

ずんぐりむっくり / similar

Pour insister fortement sur une apparence très courte et ronde.C'est une version redoublée et plus expressive, avec une nuance légèrement comique.ずんぐりむっくりした犬

でっぷり

でっぷり / nearby

Lorsque l'on se concentre sur l'excès de graisse, en particulier un gros ventre.Alors que le terme de comparaison insiste sur le gras, le terme principal se concentre sur les proportions courtes et épaisses.でっぷり太った人

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser comme un adjectif en i.

Il faut toujours l'utiliser avec le verbe suru, par exemple ずんぐりしている.

L'utiliser pour flatter un bébé rondouillard.

Pour les bébés, ぽっちゃり signifiant potelé est beaucoup plus approprié et affectueux.

Exemples

Exemples

彼は背が低く、ずんぐりしている。

かれはせがひくく、ずんぐりしている。

Il est petit et trapu.

VisuelDécrit la forme trapue d'un corps humain.

Source : interne

庭にずんぐりとした木がある。

にわにずんぐりとしたきがある。

Il y a un arbre court et épais dans le jardin.

VisuelUtilisé pour un tronc d'arbre court et épais.

Source : interne

その犬はずんぐりした体をしている。

そのいぬはずんぐりしたからだをしている。

Ce chien a un corps trapu.

VisuelSouvent utilisé pour les chiens courts sur pattes et trapus.

Source : interne

彼は自分のずんぐりした指が気になっている。

かれはじぶんのずんぐりしたゆびがきになっている。

Il est complexé par ses doigts boudinés.

VisuelUtilisé pour des parties spécifiques du corps qui semblent épaisses et courtes.

Source : interne

テーブルにずんぐりとした形の瓶が置いてある。

テーブルにずんぐりとしたかたちのびんがおいてある。

Une bouteille de forme courte et large est placée sur la table.

VisuelLes objets inanimés comme les bouteilles peuvent également être décrits avec ce mot s'ils sont courts et larges.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on l'utiliser pour un temps court ?

Non, cela ne s'applique qu'aux formes physiques tangibles.

Est-ce une insulte ?

Pas en soi, mais l'utiliser pour décrire une personne à son visage peut être mal pris.

Quelle est la différence avec ぽっちゃり ?

Ce terme signifie potelé d'une manière mignonne, tandis que le mot principal insiste sur la forme courte et large comme un bloc.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2121350
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ずしずし (zushizushi)
Entrée suivante
ずんぐりむっくり (zungurimukkuri)
IDENESFRPTJA