Entrée
ビチビチ
bichibichi
Décrit le bruit spongieux et humide d'une matière molle et aqueuse qui bouge.
Sens
Sens Rapide
Ce mot représente le son ou l'état humide et spongieux d'une matière très molle et aqueuse. Il est le plus souvent associé à de la boue très humide, des mélanges trop liquides ou des problèmes digestifs.
- Boue aqueuse ou matière molle
- Problèmes digestifs
Carte des Sens
Boue Aqueuse / Matière Molle
Décrit la boue ou une matière molle très humide et spongieuse.
泥がビチビチと跳ねる。
Problèmes Digestifs
Décrit l'état aqueux des déchets corporels lors de maux d'estomac.
お腹の調子が悪くてビチビチだ。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ビチビチと + verbe
S'utilise avec un verbe pour décrire une action produisant un son humide et spongieux.
ビチビチの + nom
Modifie un nom pour décrire sa texture très aqueuse et molle.
ビチビチになる
Indique un changement d'état vers quelque chose d'aqueux et spongieux.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ビチビチになる
devenir aqueux et spongieux
泥がビチビチ
la boue est aqueuse
ビチビチと跳ねる
éclabousser avec un bruit spongieux
ビチビチの土
terre aqueuse et spongieuse
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Problèmes digestifs | negative | Très utilisé dans le langage courant pour décrire les maux d'estomac, mais sonne impoli. |
| Boue ou mélanges humides | neutral | Décrit quelque chose de mouillé et spongieux qui fait un bruit en bougeant. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぴーぴー ぴーぴー / similar | S'utilise généralement pour les maux d'estomac. | ビチビチ met l'accent sur le son humide et l'état physique. | お腹がピーピーだ。 |
びちゃびちゃ びちゃびちゃ / similar | S'utilise quand quelque chose est complètement trempé avec de l'eau claire. | ビチビチ implique une consistance plus épaisse (comme la boue). | 服がびちゃびちゃだ。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire de l'eau claire qui coule.
Il ne doit être utilisé que pour des choses semi-solides devenues trop molles et aqueuses.
L'utiliser lors de conversations polies.
Ce mot a une connotation peu raffinée et est inapproprié dans des contextes formels.
Exemples
Exemples
長靴でビチビチと音を立てて泥道を歩いた。
ながぐつでビチビチとおとをたててどろみちをあるいた。
J'ai marché sur le chemin boueux avec des bottes en caoutchouc, en faisant un bruit humide et spongieux.
VisuelDécrit le bruit spongieux fait en marchant dans la boue humide.
畑の土が雨でビチビチの泥に変わった。
はたけのつちがあめでビチビチのどろにかわった。
La terre du champ s'est transformée en boue aqueuse et spongieuse à cause de la pluie.
VisuelDécrit le sol se transformant en boue aqueuse.
大雨のせいで、グラウンドの泥がビチビチになっている。
おおあめのせいで、グラウンドのどろがビチビチになっている。
À cause de la forte pluie, la boue sur le terrain est devenue très aqueuse et spongieuse.
VisuelDécrit le sol se transformant en boue très aqueuse et spongieuse.
スライムに水を入れすぎて、ビチビチになってしまった。
スライムにみずをいれすぎて、ビチビチになってしまった。
Parce que j'ai ajouté trop d'eau, le slime est devenu aqueux et spongieux.
VisuelUtilisé pour décrire un mélange perdant sa texture solide à cause d'un excès d'eau.
ビチビチの泥の上を歩いて靴が汚れた。
ビチビチのどろのうえをあるいてくつがよごれた。
Mes chaussures se sont salies après avoir marché sur la boue spongieuse.
VisuelSe concentre sur la texture humide et épaisse qui colle lorsqu'on marche dessus.
Mots Similaires
Questions
Ce mot est-il poli ?
Non. Il est très familier et souvent peu raffiné en raison de son lien avec les fonctions corporelles.
Puis-je l'utiliser pour une forte pluie ?
Non, il implique une consistance épaisse et spongieuse, pas seulement de l'eau claire.
Quelle est la différence avec ピーピー (piipii) ?
ピーピー décrit plutôt le fait d'avoir mal au ventre, tandis que ビチビチ décrit l'état physique et le bruit.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2722610
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぽくぽく (pokupoku)
- Entrée suivante
- しらっと (shiratto)