Entrada
ともすると
tomosuruto
Un adverbio que indica que un resultado negativo o no deseado ocurre con facilidad o frecuencia.
Significado
Significado Rápido
ともすると indica una tendencia natural o probabilidad de que algo suceda, generalmente con un matiz negativo. A menudo se combina con gramática como 〜がち (tender a) para describir malos hábitos o errores comunes.
- tendencia indeseable
- propenso a un estado
Mapa de Sentidos
Tendencia negativa
Expresa que un resultado o acción no deseada ocurre con facilidad o frecuencia bajo ciertas condiciones.
ともすると忘れがち
Propenso a una condición
Indica una inclinación natural hacia un estado específico, a menudo relacionado con la salud o las emociones.
ともすると感情的になる
Nota de Uso
Cómo se Usa
ともすると + raíz del verbo + がち
Esta es la combinación más común, enfatizando fuertemente un mal hábito o la tendencia a hacer algo.
ともすると + verbo (forma de diccionario) + ことが多い
Se usa para afirmar objetivamente que una determinada situación indeseable ocurre con frecuencia.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ともすると忘れがち
propenso a olvidar
ともすると怠けがち
propenso a ser perezoso
ともすると見落としがち
propenso a pasar por alto
ともすると感情的になる
propenso a emocionarse
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Describir el comportamiento humano | ligeramente negativo | A menudo se usa para señalar un defecto humano común, como olvidar, volverse perezoso o perder el enfoque. |
| Describir riesgos sistémicos | advertencia | Se usa para advertir sobre cosas que fácilmente salen mal en un proyecto, plan o en la vida diaria. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
どうかすると どうかすると / similar | Se usa cuando un resultado depende de la casualidad o de cómo se desarrolle una situación. | Mientras que ambos pueden describir resultados negativos, ともすると implica una tendencia inherente, mientras que どうかすると implica que podría suceder si las circunstancias se alinean. | どうかすると遅れるかもしれない。 |
ややもすれば ややもすれば / similar | Se usa en contextos muy formales o escritos para expresar una gran probabilidad de un resultado negativo. | ややもすれば es mucho más formal y literario que ともすると, aunque sus significados son casi idénticos. | ややもすれば孤立しがちだ。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir una tendencia a que suceda algo bueno.
ともすると se usa casi exclusivamente para tendencias negativas o no deseadas. Para cosas positivas o neutrales, usa 〜しやすい en su lugar.
Tratarlo como una conjunción que significa 'y luego'.
Es un adverbio de tendencia, generalmente seguido de expresiones como 〜がち o 〜になりやすい, no una conjunción secuencial.
Ejemplos
Ejemplos
彼はともすると、人の話に割り込みがちだ。
かれは ともすると、 ひとの はなしに わりこみがちだ。
Él es propenso a interrumpir las conversaciones de la gente.
FigurativoIndica un mal hábito que se hace con frecuencia.
忙しいと、ともすると大切なことを見落としがちになる。
いそがしいと、 ともすると たいせつな ことを みおとしがちになる。
Cuando se está ocupado, uno es propenso a pasar por alto cosas importantes.
FigurativoDestaca una tendencia inconsciente cuando se está preocupado.
現代人は、ともすると運動不足になりがちである。
げんだいじんは、 ともすると うんどうぶそくに なりがちである。
La gente moderna tiende a la falta de ejercicio.
FigurativoSe usa para una tendencia social o de salud común.
会議は、ともすると無駄話で終わってしまうことがある。
かいぎは、 ともすると むだばなしで おわってしまう ことが ある。
Las reuniones son propensas a terminar en simple parloteo.
FigurativoDescribe el riesgo de un resultado no deseado en un evento.
この時期は気温の変化が激しく、ともすると体調を崩しやすい。
この じきは きおんの へんかが はげしく、 ともすると たいちょうを くずしやすい。
Debido a los cambios drásticos de temperatura en esta temporada, uno es propenso a enfermarse.
FigurativoExpresa una vulnerabilidad natural a una condición.
Palabras Similares
どうかすると
doukasuruto
Ambos implican un posible resultado negativo, pero どうかすると depende más de circunstancias fortuitas.
ややもすれば
yayamosureba
Una versión muy formal de ともすると con un significado casi idéntico.
Preguntas
¿Puedo usar 'ともすると' para cosas buenas?
No, generalmente se usa para tendencias negativas o no deseadas, como olvidar o cometer errores.
¿Qué gramática se suele combinar con 'ともすると'?
Frecuentemente es seguido por el sufijo '-gachi' (〜がち) o frases como '-ni nariyasui' (〜になりやすい).
¿Se usa 'ともすると' en conversaciones informales?
Tiene un tono un poco formal o literario. En conversaciones muy informales, la gente simplemente podría usar el sufijo '-gachi' solo.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2179290
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Necesita revisión
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- しばしば (shibashiba)
- Entrada siguiente
- がたっと (gatatto)