ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どかっと

dokatto

Describe la acción de sentarse pesadamente o de dejar caer un objeto grande con un ruido sordo.

Significado

Significado Rápido

Palabra mimética que expresa el movimiento pesado y sin restricciones de una gran masa que se asienta o cae. Se usa a menudo para describir a alguien que se deja caer en una silla por agotamiento o que tira una caja pesada al suelo sin cuidado.

  • sentarse de golpe
  • dejar caer un objeto pesado

Mapa de Sentidos

Sentarse Pesadamente

Se usa cuando alguien se sienta con mucha fuerza, cediendo a la gravedad, generalmente por estar exhausto o completamente relajado.

ソファにどかっと座る

Dejar Caer Objetos Pesados

Se usa cuando un objeto grande y pesado se coloca o se deja caer abruptamente, produciendo un golpe sordo.

荷物を床にどかっと置く

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • どかっと + verbo

    Funciona como un adverbio que modifica verbos de acción, más comúnmente 'sentarse' (座る) o 'poner/colocar' (置く).

Cómo se Usa

Frases Comunes

どかっと座る

sentarse pesadamente

どかっと置く

dejar algo pesadamente

ソファにどかっと

pesadamente en el sofá

どかっと落ちる

caer con un golpe sordo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
AgotamientoneutralEs muy común para describir a alguien que llega a casa cansado y se desploma en un mueble.
ModalesnegativeSentarse así en un entorno formal da la impresión de ser descuidado e irrespetuoso.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

どっかり

どっかり / similar

Describe sentarse pesadamente o un objeto masivo que ocupa un espacio de forma fija.Muy similar, pero 'dokkari' se centra un poco más en la presencia pesada de algo que se asienta firmemente en su lugar.どっかりと座る

どっしり

どっしり / similar

Describe algo que se ve o se siente muy pesado, masivo y estable.'Dosshiri' se refiere al estado estable y pesado, no a la acción repentina de caer o sentarse.どっしりとした構え

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para objetos pequeños o ligeros.

Solo debe usarse para cosas que tienen un peso físico significativo.

Sentarse 'dokatto' durante una reunión formal.

Describe una falta de control físico. Hacerlo frente a superiores se considera de mala educación.

Ejemplos

Ejemplos

疲れて帰ってきて、ソファにどかっと座った。

つかれて かえって きて、 ソファ に どかっと すわった。

Llegué a casa exhausto y me dejé caer pesadamente en el sofá.

LiteralMuestra sentarse sin soportar el propio peso debido al agotamiento.

Fuente: Interna

彼は重そうな段ボール箱を床にどかっと置いた。

かれ は おもそうな ダンボール ばこ を ゆか に どかっと おいた。

Dejó caer la pesada caja de cartón en el suelo con un ruido sordo.

LiteralEnfatiza el gran peso de la caja, que no se bajó con cuidado.

Fuente: Interna

大男が椅子にどかっと腰を下ろした。

おおおとこ が いす に どかっと こし を おろした。

El hombre corpulento se sentó pesadamente en la silla.

VisualAyuda a visualizar el gran peso y la postura del hombre al sentarse.

Fuente: Interna

山積みの本が机からどかっと落ちた。

やまづみ の ほん が つくえ から どかっと おちた。

La pila de libros cayó del escritorio con un ruido sordo.

LiteralSe usa porque los libros apilados tienen colectivamente una gran masa.

Fuente: Interna

彼女はベッドにどかっと倒れ込んだ。

かのじょ は ベッド に どかっと たおれこんだ。

Ella se derrumbó pesadamente sobre la cama.

LiteralMuestra ceder completamente el cuerpo a la gravedad debido a estar agotado.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar 'dokatto' si se me cae un lápiz?

No, requiere que el objeto sea pesado. Para objetos ligeros puedes usar otras onomatopeyas.

¿Es de mala educación sentarse 'dokatto'?

Implica dejarse caer sin cuidado. Hacerlo en un contexto formal o frente a alguien importante se ve mal.

¿En qué se diferencia de 'dosshiri'?

Ambas denotan peso, pero 'dokatto' es la acción repentina (el golpe al caer), mientras que 'dosshiri' describe un estado constante de masividad y estabilidad.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2009170
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
とっぷり (toppuri)
Entrada siguiente
どかどか (dokadoka)
IDENESFRPTJA