Entrada
どかっと
dokatto
Describe la acción de sentarse pesadamente o de dejar caer un objeto grande con un ruido sordo.
Significado
Significado Rápido
Palabra mimética que expresa el movimiento pesado y sin restricciones de una gran masa que se asienta o cae. Se usa a menudo para describir a alguien que se deja caer en una silla por agotamiento o que tira una caja pesada al suelo sin cuidado.
- sentarse de golpe
- dejar caer un objeto pesado
Mapa de Sentidos
Sentarse Pesadamente
Se usa cuando alguien se sienta con mucha fuerza, cediendo a la gravedad, generalmente por estar exhausto o completamente relajado.
ソファにどかっと座る
Dejar Caer Objetos Pesados
Se usa cuando un objeto grande y pesado se coloca o se deja caer abruptamente, produciendo un golpe sordo.
荷物を床にどかっと置く
Nota de Uso
Cómo se Usa
どかっと + verbo
Funciona como un adverbio que modifica verbos de acción, más comúnmente 'sentarse' (座る) o 'poner/colocar' (置く).
Cómo se Usa
Frases Comunes
どかっと座る
sentarse pesadamente
どかっと置く
dejar algo pesadamente
ソファにどかっと
pesadamente en el sofá
どかっと落ちる
caer con un golpe sordo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Agotamiento | neutral | Es muy común para describir a alguien que llega a casa cansado y se desploma en un mueble. |
| Modales | negative | Sentarse así en un entorno formal da la impresión de ser descuidado e irrespetuoso. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
どっかり どっかり / similar | Describe sentarse pesadamente o un objeto masivo que ocupa un espacio de forma fija. | Muy similar, pero 'dokkari' se centra un poco más en la presencia pesada de algo que se asienta firmemente en su lugar. | どっかりと座る |
どっしり どっしり / similar | Describe algo que se ve o se siente muy pesado, masivo y estable. | 'Dosshiri' se refiere al estado estable y pesado, no a la acción repentina de caer o sentarse. | どっしりとした構え |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para objetos pequeños o ligeros.
Solo debe usarse para cosas que tienen un peso físico significativo.
Sentarse 'dokatto' durante una reunión formal.
Describe una falta de control físico. Hacerlo frente a superiores se considera de mala educación.
Ejemplos
Ejemplos
疲れて帰ってきて、ソファにどかっと座った。
つかれて かえって きて、 ソファ に どかっと すわった。
Llegué a casa exhausto y me dejé caer pesadamente en el sofá.
LiteralMuestra sentarse sin soportar el propio peso debido al agotamiento.
彼は重そうな段ボール箱を床にどかっと置いた。
かれ は おもそうな ダンボール ばこ を ゆか に どかっと おいた。
Dejó caer la pesada caja de cartón en el suelo con un ruido sordo.
LiteralEnfatiza el gran peso de la caja, que no se bajó con cuidado.
大男が椅子にどかっと腰を下ろした。
おおおとこ が いす に どかっと こし を おろした。
El hombre corpulento se sentó pesadamente en la silla.
VisualAyuda a visualizar el gran peso y la postura del hombre al sentarse.
山積みの本が机からどかっと落ちた。
やまづみ の ほん が つくえ から どかっと おちた。
La pila de libros cayó del escritorio con un ruido sordo.
LiteralSe usa porque los libros apilados tienen colectivamente una gran masa.
彼女はベッドにどかっと倒れ込んだ。
かのじょ は ベッド に どかっと たおれこんだ。
Ella se derrumbó pesadamente sobre la cama.
LiteralMuestra ceder completamente el cuerpo a la gravedad debido a estar agotado.
Palabras Similares
どっかり
dokkari
Describe la acción de sentarse pesadamente o colocar un objeto pesado con firmeza. Usado de manera similar para sentarse pesadamente, pero enfatiza más una presencia masiva e inamovible.
ごろんと
goronto
Describe un objeto pesado que da una vuelta al rodar o una persona que se tumba sin esfuerzo para descansar.
どっしり
dosshiri
どっしり describe algo que es macizo, pesado y sólido, o la presencia calmada, compuesta y digna de una persona. Comparte la sensación de 'pesado', pero describe el estado estable de un objeto en lugar de una acción repentina.
Preguntas
¿Puedo usar 'dokatto' si se me cae un lápiz?
No, requiere que el objeto sea pesado. Para objetos ligeros puedes usar otras onomatopeyas.
¿Es de mala educación sentarse 'dokatto'?
Implica dejarse caer sin cuidado. Hacerlo en un contexto formal o frente a alguien importante se ve mal.
¿En qué se diferencia de 'dosshiri'?
Ambas denotan peso, pero 'dokatto' es la acción repentina (el golpe al caer), mientras que 'dosshiri' describe un estado constante de masividad y estabilidad.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2009170
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- とっぷり (toppuri)
- Entrada siguiente
- どかどか (dokadoka)