Política editorial
Política editorial de Ono.Jepang.org
Esta página explica cómo Ono.Jepang.org crea entradas de onomatopeyas japonesas, separa datos de JMdict de explicaciones editoriales, usa herramientas de procesamiento y revisa correcciones de lectores.
1. Alcance Editorial
Ono.Jepang.org es una referencia de aprendizaje multilingüe que ayuda a entender onomatopeyas y palabras miméticas japonesas.
No es un diccionario oficial, una institución académica ni una autoridad para decisiones legales, médicas, académicas o de traducción profesional. Para esos usos, verifica con diccionarios y fuentes expertas adecuadas.
2. Fuentes y Límites de Datos
La fuente léxica principal es JMdict, limitada a entradas marcadas on-mim. Ono.Jepang.org usa de esa fuente formas escritas, lecturas, clases gramaticales y significados básicos relevantes.
El sitio no publica datos de diccionario en bruto. Entradas, índices de búsqueda, categorías, tipos y navegación se preparan antes de publicarse como datos ligeros del sitio.
3. Capa Explicativa de Ono.Jepang.org
Las definiciones en indonesio, categorías semánticas, palabras clave de búsqueda, notas de uso, palabras de comparación y tipos de onomatopeya son explicaciones editoriales de Ono.Jepang.org.
Etiquetas como giongo, giseigo, gitaigo, giyougo y gijougo son ayudas de aprendizaje sobre la función de la palabra. No son afirmaciones etimológicas, de lengua de origen ni etiquetas detalladas suministradas directamente por JMdict.
4. Procesamiento con Herramientas y Ejemplos de Estudio
Las herramientas de procesamiento pueden ayudar a redactar definiciones, palabras clave, notas breves, ejemplos de estudio, ayudas de lectura o romanización. Sus resultados no reemplazan los límites de datos, la revisión editorial ni los comentarios de lectores.
Los ejemplos de estudio, cuando existen, ayudan a entender contextos sencillos. No son citas de corpus ni prueban que una expresión sea siempre la más común en todos los contextos.
La búsqueda pública lee datos estáticos preparados. No crea ni actualiza datos mientras se ejecuta una búsqueda, y no escanea todo el corpus en cada búsqueda.
5. Revisión, Correcciones y Actualizaciones
El idioma es complejo. Puede haber errores de significado, ejemplos rígidos, lecturas poco naturales, erratas, categorías débiles o tipos que necesiten revisión.
Los informes de lectores se revisan antes de aplicar cambios públicos. No todas las sugerencias pueden aceptarse y no prometemos un tiempo concreto de respuesta o actualización.
6. Páginas Relacionadas
Para el alcance de fuentes y atribución, lee Fuentes de datos. Para informar datos que parezcan incorrectos, usa Correcciones.
Para preguntas generales o informes técnicos, usa Contacto. Para correo, datos técnicos, anuncios y servicios de terceros, lee Privacidad.