Entri
パッと
patto
Menggambarkan suatu tindakan atau perubahan yang terjadi secara instan, atau sesuatu yang kurang berkesan (biasanya dalam bentuk negatif).
Makna
Makna Ringkas
Kata ini menunjukkan sesuatu yang terjadi dengan sangat cepat, seperti gerakan yang tiba-tiba, cahaya yang menyala terang dalam sekejap, atau ide yang mendadak muncul. Selain itu, bentuk negatifnya 'パッとしない' sangat sering digunakan untuk menyatakan sesuatu yang kurang menarik, biasa saja, atau tidak menonjol.
- gerakan atau perubahan yang sangat cepat
- cahaya atau ide yang muncul sekejap
- sesuatu yang biasa saja atau tidak menonjol (bentuk negatif)
Peta Makna
Tindakan Cepat
Digunakan untuk gerakan fisik atau perubahan yang terjadi secara mendadak dan instan.
鳥がパッと飛び立った。
Cahaya atau Ide
Digunakan ketika cahaya tiba-tiba menyala terang atau ide cemerlang tiba-tiba terlintas di pikiran.
いいアイデアがパッと浮かんだ。
Kesan yang Kurang Menarik
Sering digunakan dalam bentuk negatif 'パッとしない' untuk menggambarkan sesuatu yang biasa saja, tidak menonjol, atau kurang mengesankan.
今日の服はパッとしない。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
パッと + kata kerja
Digunakan untuk menerangkan kata kerja yang terjadi secara mendadak atau instan.
パッとする
Digunakan untuk menyatakan sesuatu yang tampak menarik atau mencolok (jarang digunakan dalam kalimat positif).
パッとしない
Bentuk negatif yang sangat umum digunakan untuk mengartikan sesuatu yang membosankan, biasa saja, atau kurang mengesankan.
Cara Pakai
Frasa Umum
パッと振り返る
menoleh secara tiba-tiba
パッと明るくなる
menjadi terang dalam sekejap
パッと閃く
ide tiba-tiba terlintas
パッとしない
kurang berkesan, biasa saja
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Perubahan situasi atau posisi | neutral | Fokus pada pergantian yang sangat cepat tanpa jeda. |
| Mengevaluasi desain atau ide | negative | Sangat umum menggunakan 'パッとしない' untuk mengkritik sesuatu yang terlihat medioker atau tidak menonjol. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
じわじわ じわじわ / opposite | Gunakan saat perubahan atau proses terjadi secara perlahan-lahan dan bertahap. | Berlawanan dengan 'パッと' yang terjadi dalam sekejap mata, 'じわじわ' menekankan proses yang lambat dan memakan waktu. | じわじわと人気が出る。 |
ばっと ばっと / similar | Gunakan untuk tindakan tiba-tiba yang menyebar secara luas atau memiliki tenaga yang lebih besar. | Keduanya berarti 'tiba-tiba', tetapi 'ばっと' terasa lebih kuat, kasar, atau memiliki penyebaran yang lebih luas dibandingkan 'パッと' yang lebih ringan. | 噂がばっと広まる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'パッとする' untuk memuji penampilan seseorang secara langsung.
Biasanya kata ini digunakan dalam bentuk negatif 'パッとしない'. Jika ingin memuji, gunakan kata sifat lain seperti '素敵' (suteki) atau '素晴らしい' (subarashii).
Menggunakan 'パッと' untuk perubahan yang butuh waktu lama.
Hanya gunakan untuk kejadian yang berlangsung instan (dalam hitungan detik).
Contoh
Contoh
部屋の電気がパッと消えた。
へやの でんきが パッと きえた。
Lampu kamar tiba-tiba mati.
VisualMenggambarkan perubahan instan dari terang ke gelap.
彼女はパッと振り返った。
かのじょは パッと ふりかえった。
Dia menoleh secara tiba-tiba.
LiteralMenunjukkan gerakan fisik yang sangat cepat dan seketika.
その企画はどうもパッとしない。
その きかくは どうも パッと しない。
Rencana itu sepertinya kurang berkesan.
FiguratifBentuk negatif yang digunakan untuk mengkritik sesuatu yang tidak menonjol atau membosankan.
素晴らしいアイデアがパッと閃いた。
すばらしい アイデアが パッと ひらめいた。
Ide cemerlang tiba-tiba terlintas.
FiguratifDigunakan secara metaforis untuk ide yang muncul seperti kilatan cahaya di dalam pikiran.
桜の花がパッと散った。
さくらの はなが パッと ちった。
Bunga sakura berguguran seketika.
VisualMenggambarkan perubahan visual yang cepat dan singkat dari keadaan sebelumnya.
Kata Mirip
ばっと
batto
ばっと (batto) menggambarkan gerakan fisik atau penyebaran sesuatu yang terjadi secara tiba-tiba, cepat, dan tidak terduga. Mirip dengan パッと, tetapi mengesankan gerakan yang lebih kuat dan menyebar luas.
ピカッと
pikatto
Kilatan cahaya yang sangat terang dan terjadi secara tiba-tiba dalam sekejap.
カッと
katto
Menggambarkan perubahan mendadak yang intens seperti emosi kemarahan yang meluap, cahaya yang menyambar, atau membuka mata dengan lebar.
はっと
hatto
はっと adalah kata keterangan yang menggambarkan keterkejutan, kesadaran mendadak, atau gerakan yang tiba-tiba.
ジワジワ
jiwajiwa
Sesuatu yang meresap, menyebar, atau mendekat secara perlahan namun pasti. Berarti perlahan-lahan, kebalikan dari パッと yang instan.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan 'パッと' untuk sesuatu yang lambat?
Tidak, kata ini hanya khusus untuk hal-hal yang instan, sekejap, atau terjadi tanpa disangka-sangka secara cepat.
Mengapa 'パッとしない' begitu sering muncul?
Ungkapan ini sudah menjadi idiom tetap dalam bahasa Jepang untuk mendeskripsikan sesuatu yang tidak memiliki 'faktor wow', baik itu film, penampilan, atau ide.
Apa bedanya 'パッと' dan 'ばっと'?
Huruf 'ba' (ば) memberikan kesan yang lebih bertenaga, keras, dan menyebar. Sementara 'pa' (パ) terkesan lebih ringan, tajam, dan singkat.
Detail Sumber
- ID
- 1010440
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- パッチリ (pacchiri)
- Entri Berikutnya
- パリパリ (paripari)