Entri
パリパリ
paripari
Menggambarkan tekstur atau suara renyah dan garing, serta kekakuan uang kertas baru atau kemeja yang dikanji.
Makna
Makna Ringkas
Kata mimetik yang mewakili suara atau tekstur benda tipis dan garing yang patah (seperti keripik kentang atau es tipis), suara kertas atau plastik robek, kekakuan uang kertas baru atau pakaian yang baru dikanji, serta secara kiasan, sikap yang energik dan penuh semangat.
- Tekstur tipis dan garing
- Kaku dan baru
- Sikap energik
Peta Makna
Tekstur dan Suara
Menggambarkan suara atau tekstur makanan tipis yang renyah (seperti keripik kentang atau rumput laut), atau benda tipis rapuh yang patah/robek.
パリパリの海苔
Kaku dan Baru
Menggambarkan keadaan benda tipis yang kaku, rapi, atau masih baru, seperti uang kertas yang baru dicetak atau kemeja yang dikanji.
パリパリの千円札
Sikap Energik
Menggambarkan seseorang yang bergerak atau bekerja dengan cepat, penuh semangat, dan energik.
パリパリ働く
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
パリパリの + noun
Menerangkan kata benda yang memiliki sifat renyah atau kaku.
パリパリする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa sesuatu terasa renyah di mulut atau kaku saat disentuh.
パリパリと + verb
Menerangkan tindakan yang menghasilkan suara renyah, misalnya saat makan atau menginjak sesuatu.
パリパリに + verb
Menunjukkan perubahan keadaan menjadi renyah atau kaku, misalnya setelah makanan digoreng atau pakaian dikanji.
Cara Pakai
Frasa Umum
パリパリの海苔
rumput laut yang renyah
パリパリと食べる
makan dengan suara renyah
パリパリのシャツ
kemeja yang kaku dikanji
お札がパリパリだ
uang kertasnya masih baru/kaku
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Makanan | positive | Memberikan kesan makanan yang segar dikemas (seperti rumput laut) atau digoreng/dipanggang dengan sempurna, sehingga menggugah selera. |
| Sikap atau Pekerjaan | positive | Menunjukkan orang yang cakap, bekerja cepat, dan penuh semangat. Biasanya digunakan sebagai pujian di lingkungan kerja. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
さくさく さくさく / similar | Untuk makanan yang ringan, kering, dan rapuh di dalam (seperti biskuit atau kue kering), serta suara langkah di salju. | パリパリ lebih untuk benda yang sangat tipis dan garing (seperti keripik atau kulit lumpia), sedangkan サクサク memiliki sedikit ketebalan dan udara di dalamnya. | サクサクのクッキー |
ばりばり ばりばり / similar | Untuk suara patahan yang lebih keras, benda yang lebih tebal dan keras, atau bekerja dengan intensitas yang sangat tinggi. | パリパリ terkesan lebih ringan dan tipis. バリバリ memiliki nuansa tenaga yang lebih besar dan intensitas yang lebih kuat. | バリバリと破く |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'パリパリ' untuk apel yang renyah.
Gunakan 'シャキシャキ' untuk sayuran atau buah segar yang berair dan renyah. 'パリパリ' hanya untuk benda kering dan tipis.
Menggunakan 'パリパリ' untuk mendeskripsikan mobil baru atau barang elektronik baru.
'パリパリ' sebagai arti 'baru' hanya berlaku untuk benda tipis yang bisa berbunyi renyah, seperti kertas, uang, atau kemeja yang dikanji.
Contoh
Contoh
焼きたてのパンは皮がパリパリしている。
やきたてのパンはかわがパリパリしている。
Roti yang baru dipanggang memiliki kulit yang renyah.
LiteralMenggambarkan tekstur kulit roti yang garing saat digigit.
財布の中にある新しい千円札はパリパリだ。
さいふのなかにあるあたらしいせんえんさつはパリパリだ。
Uang kertas seribu yen baru di dalam dompet terasa kaku.
VisualKata ini menunjukkan uang tersebut belum pernah dilipat dan masih kaku dari bank.
彼女は毎日パリパリと元気に働いている。
かのじょはまいにちパリパリとげんきにはたらいている。
Dia bekerja dengan penuh semangat dan energik setiap hari.
FiguratifPenggunaan kiasan untuk menunjukkan kecepatan dan semangat dalam bekerja.
足元の乾燥した落ち葉をパリパリと踏む。
あしもとのかんそうしたおちばをパリパリとふむ。
Menginjak daun kering di bawah kaki dengan bunyi renyah.
LiteralBerfokus pada suara dedaunan kering yang hancur saat diinjak.
クリーニングから戻ったシャツはパリパリになっている。
クリーニングからもどったシャツはパリパリになっている。
Kemeja yang kembali dari penatu telah menjadi kaku dikanji.
VisualMenggambarkan kain yang kaku karena dikanji, memberikan kesan rapi.
Kata Mirip
バリバリ
baribari
バリバリ menggambarkan melakukan sesuatu dengan energi dan kekuatan yang besar, seperti bekerja dengan sangat efektif, merobek sesuatu dengan kasar, atau mengunyah makanan keras dengan suara nyaring. Memiliki nuansa tenaga dan ketebalan yang lebih besar dibandingkan パリパリ.
カリカリ
karikari
カリカリ menggambarkan tekstur makanan yang garing atau keras, suara garukan ringan, serta perasaan kesal atau mudah tersinggung.
さくさく
sakusaku
Sakusaku menggambarkan tekstur atau suara yang ringan dan renyah, serta proses atau pekerjaan yang berjalan lancar tanpa hambatan. Sama-sama berarti renyah, namun サクサク untuk benda yang lebih tebal dan ringan berongga di dalam.
Tanya Jawab
Apa bedanya パリパリ (paripari) dan サクサク (sakusaku) saat membahas makanan?
Keduanya berarti renyah, tetapi パリパリ digunakan untuk benda yang sangat tipis, keras, dan kering seperti keripik kentang atau rumput laut. サクサク digunakan untuk makanan yang lebih tebal tetapi rapuh dan ringan berongga, seperti biskuit, kue kering, atau tempura.
Bisakah saya menggunakan パリパリ (paripari) untuk sayuran segar yang renyah?
Biasanya tidak. Untuk sayuran atau buah yang renyah dan berair seperti selada atau apel, orang Jepang menggunakan kata シャキシャキ (shakishaki).
Mengapa baju atau uang disebut パリパリ (paripari)?
Kata ini secara kiasan menggambarkan kekakuan kertas atau kain tipis yang belum lecek. Uang kertas yang baru dari bank atau kemeja yang baru dikanji dan disetrika akan terasa kaku dan mungkin berbunyi 'pari-pari' saat dilipat, memberikan kesan sangat bersih dan baru.
Detail Sumber
- ID
- 1010450
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- パッと (patto)
- Entri Berikutnya
- パンパン (panpan)