Entri
はっと
hatto
はっと adalah kata keterangan yang menggambarkan keterkejutan, kesadaran mendadak, atau gerakan yang tiba-tiba.
Makna
Makna Ringkas
はっと menggambarkan respons mendadak terhadap sesuatu yang mengejutkan atau tak terduga. Ini bisa berupa tarikan napas kaget, realisasi tiba-tiba, atau gerakan yang cepat dan tak terduga. Kata ini sering digunakan untuk menandakan perubahan kesadaran atau keadaan fisik yang mendadak.
- [object Object]
- [object Object]
Peta Makna
Reaksi Emosional/Kognitif
Menggambarkan perasaan terkejut, kaget, atau kesadaran mendadak terhadap suatu situasi atau informasi.
驚きのあまり、息をはっと呑んだ。
Perubahan Fisik Mendadak
Menggambarkan munculnya atau gerakan tiba-tiba, seperti objek yang tiba-tiba terlihat atau gerakan yang cepat.
暗闇から顔がはっと現れた。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
はっとする
Menyatakan tindakan "menyadari sesuatu dengan terkejut" atau "terkejut" secara umum.
はっとした + noun
Menggunakan 'はっとした' sebagai kata sifat untuk menggambarkan kata benda yang merupakan hasil dari kesadaran atau kejutan mendadak.
はっと + verb
Menjelaskan bagaimana sebuah kata kerja dilakukan dengan cara yang tiba-tiba atau mengejutkan.
はっと息をのむ
Idiom yang secara harfiah berarti "menahan napas karena terkejut" atau "terkesiap".
Cara Pakai
Frasa Umum
はっとする
Menyadari sesuatu secara tiba-tiba atau terkejut.
はっとした顔
Wajah yang menunjukkan keterkejutan.
はっと気づく
Menyadari sesuatu secara tiba-tiba.
はっと息をのむ
Terkesiap karena terkejut.
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Realisasi Mendadak | Netral ke Positif | Menunjukkan momen 'aha!' atau pencerahan yang tiba-tiba. |
| Muncul Tiba-tiba | Netral | Menggambarkan objek atau orang yang tiba-tiba terlihat atau muncul. |
| Respons Fisik | Netral ke Negatif | Terkesiap atau tersentak karena terkejut atau takut. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
はっと はっと / similar | Untuk perubahan mendadak dalam kesadaran, kejutan, atau penampilan fisik yang tiba-tiba. | Kata lain yang menggambarkan kejutan atau perubahan mendadak, seperti "ぞっと" (shudder) atau "びっくり" (general surprise). | 夜中に電気がはっと消えた。 |
びっくり びっくり / similar | Untuk kejutan umum dalam berbagai situasi, tidak selalu mendadak atau tajam seperti はっと. | はっと lebih fokus pada elemen 'mendadak' dan 'tajam' dari kejutan atau realisasi. | 突然の音にびっくりした。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan はっと untuk kejutan umum yang tidak mendadak.
Gunakan はっと terutama ketika ada elemen kejutan, realisasi mendadak, atau perubahan fisik yang tiba-tiba dan tajam. Untuk kejutan umum, "びっくり" mungkin lebih tepat.
Menganggap はっと sama dengan "mudah" atau "dengan cepat" tanpa nuansa kejutan.
はっと secara inheren melibatkan rasa kejutan atau kesadaran mendadak. Kata "簡単に" (kantani) atau "速く" (hayaku) lebih tepat untuk "mudah" atau "cepat" tanpa elemen keterkejutan.
Contoh
Contoh
暗闇で、突然電気がはっと消えた。
くらやみで、とつぜんでんきがはっときえた。
Dalam kegelapan, listrik tiba-tiba padam.
VisualMenggambarkan kejadian visual yang tiba-tiba.
彼の突然の告白に、彼女ははっとした顔になった。
かれのとつぜんのこくはくにかのじょははっとしたかおになった。
Oleh pengakuan tiba-tibanya, wajahnya menjadi terkejut.
FiguratifMenggambarkan ekspresi wajah yang menunjukkan keterkejutan mendadak.
古い記憶が、ふとはっと蘇った。
ふるいきおくが、ふとはっとよみがえった。
Kenangan lama tiba-tiba muncul kembali.
FiguratifMenggambarkan proses kognitif, realisasi mendadak.
階段を上がると、突然、目の前がはっと明るくなった。
かいだんをあがると、とつぜん、めのまえがはっとあかるくなった。
Saat menaiki tangga, tiba-tiba, pandanganku menjadi terang.
VisualMenggambarkan perubahan visual yang tiba-tiba, seperti area yang sebelumnya gelap menjadi terang.
怪しい人影が、角からとはっと現れた。
あやしいひとかげがかどからはっとあらわれた。
Sosok mencurigakan tiba-tiba muncul dari sudut.
VisualMenggambarkan kemunculan fisik yang tiba-tiba dan mengejutkan.
Kata Mirip
はっと
はっと
Untuk perubahan mendadak dalam kesadaran, kejutan, atau penampilan fisik yang tiba-tiba. Kata lain yang menggambarkan kejutan atau perubahan mendadak, seperti "ぞっと" (shudder) atau "びっくり" (general surprise).
びっくり
びっくり
Untuk kejutan umum dalam berbagai situasi, tidak selalu mendadak atau tajam seperti はっと. はっと lebih fokus pada elemen 'mendadak' dan 'tajam' dari kejutan atau realisasi.
どっと
dotto
Dotto menggambarkan masuknya orang dalam jumlah besar secara tiba-tiba, atau pecahnya suara/tepuk tangan secara bersamaan.
がばっと
gabatto
Menggambarkan gerakan fisik yang tiba-tiba, bertenaga, dan penuh semangat.
ひょっこり
hyokkori
Menggambarkan seseorang atau sesuatu yang muncul secara tiba-tiba dan tanpa disangka dari suatu tempat.
すっと
sutto
Menggambarkan gerakan yang mulus dan cepat tanpa hambatan, atau perasaan lega dan segar secara tiba-tiba.
ふっと
futto
ふっと menggambarkan suatu tindakan ringan yang terjadi secara tiba-tiba tanpa peringatan, seperti hembusan napas kecil atau sesuatu yang mendadak teringat.
ぬっと
nutto
Menggambarkan sosok yang besar, mengesankan, atau mengancam yang tiba-tiba muncul, berdiri, atau menjulang dari tempat yang tidak terduga.
Tanya Jawab
Apa perbedaan utama antara はっと dan びっくり?
はっと menekankan aspek 'mendadak' dan 'tajam' dari kejutan, realisasi, atau gerakan, seringkali dengan elemen terkesiap atau menyadari sesuatu. びっくり adalah istilah yang lebih umum untuk kejutan atau keterkejutan.
Kapan saya harus menggunakan はっと untuk menggambarkan penampilan?
Gunakan はっと ketika sesuatu muncul tiba-tiba dan mengejutkan, seperti objek yang tiba-tiba terlihat di kegelapan atau seseorang yang tiba-tiba muncul di depan Anda.
Apakah はっと bisa digunakan untuk perasaan fisik?
Ya, はっと bisa menggambarkan respons fisik mendadak seperti terkesiap (はっと息をのむ) atau tersentak karena kaget atau dingin.
Detail Sumber
- ID
- 1010170
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- はっきり (hakkiri)
- Entri Berikutnya
- ばさばさ (basabasa)