Entri
カッと
katto
Menggambarkan perubahan mendadak yang intens seperti emosi kemarahan yang meluap, cahaya yang menyambar, atau membuka mata dengan lebar.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menunjukkan keadaan yang berubah secara drastis dalam sekejap. Paling sering merujuk pada seseorang yang tiba-tiba kehilangan kesabaran atau menjadi sangat marah. Selain itu, digunakan untuk mendeskripsikan cahaya matahari yang sangat terik atau api yang tiba-tiba membesar, serta gerakan membuka mata atau mulut secara spontan dan lebar.
- Kemarahan yang meledak tiba-tiba
- Cahaya atau panas yang menyengat seketika
- Membuka mata atau mulut dengan lebar dan cepat
Peta Makna
Emosi dan Kemarahan
Keadaan di mana seseorang tiba-tiba menjadi sangat marah atau kehilangan kendali emosi.
Dia tiba-tiba naik pitam karena masalah sepele.
Cahaya dan Panas
Cahaya matahari yang sangat terik atau api yang menyala dengan kuat secara tiba-tiba.
Matahari musim panas bersinar dengan sangat terik.
Ekspresi Wajah
Membuka mata atau mulut dengan lebar karena terkejut atau alasan lainnya.
Membuka mata lebar-lebar karena terkejut.
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
カッとなる
Digunakan untuk menyatakan perubahan keadaan emosi, biasanya berarti tiba-tiba menjadi sangat marah.
カッとする
Menunjukkan tindakan atau kondisi sesaat, sering digunakan untuk ekspresi wajah atau perasaan sekilas.
カッと〜する
Katto berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan cara kerja suatu kata kerja, seperti membuka mata atau matahari yang bersinar.
Cara Pakai
Frasa Umum
カッとなる性格
sifat yang mudah marah
カッと目を見開く
membuka mata lebar-lebar
太陽がカッと照る
matahari bersinar dengan terik
カッときて怒鳴る
menjadi marah lalu berteriak
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kemarahan | negatif | Menunjukkan kurangnya kendali diri saat emosi meluap. |
| Cuaca | netral | Menekankan kekuatan sinar matahari yang sangat panas. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぷりぷり ぷりぷり / similar | Digunakan untuk kemarahan yang terlihat jelas namun lebih kepada suasana hati yang kesal dalam waktu lama. | Katto adalah ledakan amarah sesaat yang sangat kuat, bukan sekadar cemberut. | Dia sedang kesal (puripuri) karena janji yang dibatalkan. |
ぴかっと ぴかっと / similar | Digunakan untuk kilatan cahaya sesaat seperti petir atau lampu kilat kamera. | Katto lebih condong pada panas yang menyengat atau cahaya yang terus-menerus kuat setelah muncul tiba-tiba. | Petir menyambar (pikatto) di langit malam. |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan katto untuk kemarahan yang tenang atau terpendam.
Gunakan katto hanya untuk kemarahan yang meledak-ledak dan terlihat jelas perubahannya.
Menganggap katto selalu berarti marah.
Ingatlah bahwa kata ini juga digunakan untuk mendeskripsikan sinar matahari yang terik atau mata yang terbuka lebar.
Contoh
Contoh
彼は些細なことでカッとなって、大きな声を出した。
かれはささいなことでかっとなって、おおきなこえをだした。
Dia tiba-tiba naik pitam karena masalah sepele dan berteriak keras.
FiguratifMenunjukkan ledakan kemarahan yang tiba-tiba.
夏の太陽がカッと照りつけて、地面が熱くなっている。
なつのたいようがかっとてりつけて、じめんがあつくなっている。
Matahari musim panas terik menyinari, membuat permukaan tanah menjadi panas.
VisualMenggambarkan intensitas cahaya matahari yang sangat panas.
驚きのあまり、彼女はカッと目を見開いた。
おどろきのあまり、かのじょはかっとめをみひらいた。
Karena sangat terkejut, dia membuka matanya lebar-lebar.
VisualMenunjukkan gerakan mata yang terbuka lebar secara mendadak.
ガソリンに火を近づけると、カッと燃え上がった。
がそりんにひをちかづけると、かっともえあがった。
Begitu api didekatkan ke bensin, api langsung berkobar besar.
VisualMenggambarkan api yang tiba-tiba membesar dengan kuat.
鏡の前でカッと気合を入れてから、家を出た。
かがみのまえでかっときあいをいれてから、いえをでた。
Setelah mengumpulkan semangat di depan cermin, saya keluar rumah.
FiguratifDigunakan untuk menunjukkan pengerahan semangat yang kuat secara tiba-tiba.
Kata Mirip
いらいら
いらいら
Istilah pembanding untuk kontras: いらいら.
パッチリ
pacchiri
Menggambarkan mata yang besar, cerah, dan terbuka lebar, atau keadaan bangun sepenuhnya tanpa rasa kantuk. Istilah pembanding untuk kontras: ぱっちり.
ピカッと
pikatto
Kilatan cahaya yang sangat terang dan terjadi secara tiba-tiba dalam sekejap. Digunakan untuk kilatan cahaya sesaat seperti petir atau lampu kilat kamera. Katto lebih condong pada panas yang menyengat atau cahaya yang terus-menerus kuat setelah muncul tiba-tiba.
プリプリ
puripuri
Menggambarkan tekstur yang kenyal dan padat, atau keadaan emosi yang terlihat kesal dan menggerutu. Digunakan untuk kemarahan yang terlihat jelas namun lebih kepada suasana hati yang kesal dalam waktu lama. Katto adalah ledakan amarah sesaat yang sangat kuat, bukan sekadar cemberut.
苛々
iraira
Menggambarkan perasaan kesal, jengkel, atau tidak sabar karena hal-hal tidak berjalan sesuai keinginan.
ムカムカ
mukamuka
ムカムカ adalah onomatope untuk rasa mual di perut atau perasaan marah dan jengkel yang tiba-tiba muncul. Istilah pembanding untuk kontras: むかむか.
Tanya Jawab
Apakah katto bisa digunakan untuk hal positif?
Umumnya tidak jika merujuk pada emosi, karena menunjukkan hilangnya kesabaran. Namun, untuk matahari atau semangat (ki ai), bisa bermakna intensitas yang kuat.
Apa bedanya dengan okoru?
Okoru adalah kata kerja umum untuk marah. Katto menjelaskan cara atau sifat kemarahan yang terjadi secara mendadak dan meledak.
Bagaimana cara menggunakan katto untuk mata?
Gunakan pola Katto me o mikiaku untuk menunjukkan mata yang terbuka lebar secara tiba-tiba karena kaget atau marah.
Detail Sumber
- ID
- 1002910
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- かっちり (kacchiri)
- Entri Berikutnya
- カツカツ (katsukatsu)