Entrada
ぽっちゃり
pocchari
Una forma linda y positiva de describir a alguien o algo como regordete o rellenito.
Significado
Significado Rápido
Se utiliza para describir una figura agradablemente regordeta, ligeramente rellenita o suave. Tiene un matiz positivo y lindo, y se usa principalmente para bebés, niños, mujeres o mascotas, en lugar de sonar negativo como la palabra para gordo.
- figura agradablemente regordeta
- partes del cuerpo rellenitas (como mejillas o manos)
Mapa de Sentidos
Figura Corporal
Una figura agradablemente regordeta, típica de mujeres, niños o mascotas.
彼女は少しぽっちゃりしている。
Partes del Cuerpo
Partes del cuerpo regordetas y suaves, como mejillas, manos o dedos.
赤ちゃんのぽっちゃりした手。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぽっちゃりする
Indica el cambio a volverse regordete.
ぽっちゃりしている
Describe el estado actual de alguien de ser regordete o rellenito.
ぽっちゃりした + noun
Se usa como adjetivo para modificar un sustantivo, como mano (te) o cara (kao).
ぽっちゃり(と) + verb
Rara vez se usa, pero puede describir una acción realizada de manera suave y redonda.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぽっちゃりした赤ちゃん
bebé regordete
ぽっちゃり体型
figura regordeta
頬がぽっちゃりしている
las mejillas son regordetas
ぽっちゃり女子
chica rellenita
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Bebés y niños pequeños | positive | Enfatiza una suavidad sana y adorable. Muy utilizado. |
| Cuerpos de mujeres | positive | A menudo se utiliza como preferencia positiva o un eufemismo cortés por tener un poco de sobrepeso. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
むっちり むっちり / nearby | Para describir un cuerpo carnoso, denso o voluptuoso. | 'むっちり' puede implicar erotismo o carne densa, mientras que 'ぽっちゃり' es solo una gordura linda y suave. | むっちりした脚。 |
ふっくら ふっくら / similar | Para describir algo suave, esponjoso e hinchado (como pan, arroz o mejillas). | 'ふっくら' se centra en una textura suave y aireada, mientras que 'ぽっちゃり' se centra en tener un poco de grasa corporal extra. | ふっくらと焼きあがったパン。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para hombres adultos o para describir neutralmente a alguien como 'gordo'.
Usa esta palabra principalmente para mujeres, niños y mascotas para que suene lindo. Para hombres o declaraciones neutrales, usa '太っている' (futotte iru).
Asumir que es muy ofensivo.
Aunque no debes comentar sobre el peso a la ligera, esta palabra se considera un cumplido o un rasgo lindo en Japón, no un insulto.
Ejemplos
Ejemplos
赤ちゃんのぽっちゃりしたほっぺたが可愛い。
あかちゃんの ぽっちゃりした ほっぺたが かわいい。
Las mejillas regordetas del bebé son lindas.
VisualSe centra en la adorable gordura del bebé.
彼女は少しぽっちゃりしている。
かのじょは すこし ぽっちゃり している。
Ella es un poco rellenita.
VisualSe utiliza como una descripción educada y positiva de la figura de una mujer.
ぽっちゃりした手でペンを握る。
ぽっちゃりした てで ペンを にぎる。
Agarrando un bolígrafo con manos regordetas.
VisualA menudo se usa para las manos de los niños.
妹はぽっちゃり体型を気にしている。
いもうとは ぽっちゃり たいけいを きに している。
Mi hermana menor está acomplejada por su figura regordeta.
Visual'Pocchari taikei' es una frase común.
その猫はぽっちゃりしていて愛嬌がある。
その ねこは ぽっちゃり していて あいきょうが ある。
Ese gato es regordete y encantador.
VisualSe puede usar para mascotas para enfatizar su ternura.
Palabras Similares
むっちり
mucchiri
Describe un cuerpo rellenito, regordete o voluptuoso con carne suave pero firme. Se usa para un cuerpo denso o voluptuoso.
ぽちゃぽちゃ
pochapocha
Palabra que describe el sonido ligero de chapotear en el agua, o una apariencia regordeta, suave y tierna.
ぽってり
potteri
Describe una forma regordeta y carnosa, o un líquido denso y espeso.
ふっくら
fukkura
Describe algo que es suave, esponjoso y agradablemente lleno o regordete. Describe algo suave, esponjoso e hinchado.
ムチムチ
muchimuchi
Describe un cuerpo o carne que es regordete, firme y suave a la vez.
Preguntas
¿Es de mala educación llamar a alguien 'pocchari'?
En general es positivo y significa 'agradablemente regordete', pero como comenta sobre el peso, aún puede ofender a algunas personas dependiendo del contexto.
¿Puedo usarlo para un hombre?
Es poco común. Cuando se usa para hombres, suena un poco infantil o lindo. Usa 'gacchiri' para fornido o 'futotte iru' para gordo.
¿Cuál es la diferencia con 'debu'?
'Debu' es un insulto duro que significa 'gordo'. 'Pocchari' es lindo, suave y positivo.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2261920
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- シュンと (shunto)
- Entrada siguiente
- じゅるり (jururi)