Entri
ぽっちゃり
pocchari
Cara yang imut dan positif untuk menggambarkan seseorang atau sesuatu yang montok atau tembem.
Makna
Makna Ringkas
Digunakan untuk menggambarkan bentuk tubuh yang montok, sedikit tembem, atau empuk. Kata ini memiliki nuansa positif dan imut, serta lebih sering digunakan untuk bayi, anak-anak, wanita, atau hewan peliharaan daripada terdengar negatif seperti 'gendut'.
- tubuh yang montok atau berisi
- bagian tubuh yang tembem (seperti pipi atau tangan)
Peta Makna
Bentuk Tubuh
Sosok yang berisi atau montok, biasanya digunakan untuk wanita, anak-anak, atau hewan peliharaan.
彼女は少しぽっちゃりしている。
Bagian Tubuh
Bagian tubuh yang tembem dan empuk, seperti pipi, tangan, atau jari.
赤ちゃんのぽっちゃりした手。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぽっちゃりする
Menunjukkan perubahan menjadi lebih berisi atau montok.
ぽっちゃりしている
Menggambarkan keadaan seseorang yang saat ini bertubuh montok atau berisi.
ぽっちゃりした + noun
Digunakan sebagai kata sifat untuk menjelaskan kata benda, seperti tangan (te) atau wajah (kao).
ぽっちゃり(と) + verb
Jarang digunakan, tetapi bisa mendeskripsikan tindakan yang terlihat gemuk atau bulat.
Cara Pakai
Frasa Umum
ぽっちゃりした赤ちゃん
bayi yang montok
ぽっちゃり体型
tubuh yang berisi
頬がぽっちゃりしている
pipi yang tembem
ぽっちゃり女子
gadis yang berisi
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Bayi dan balita | positive | Menekankan kelembutan yang sehat dan menggemaskan. Sangat sering digunakan. |
| Tubuh wanita | positive | Sering digunakan sebagai preferensi positif (misalnya, menyatakan suka pada gadis yang berisi) atau eufemisme sopan untuk kelebihan berat badan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
むっちり むっちり / nearby | Saat menggambarkan tubuh yang padat, berisi, atau sintal. | 'むっちり' bisa mengisyaratkan sensualitas atau daging yang padat, sedangkan 'ぽっちゃり' hanya imut dan montok yang empuk. | むっちりした脚。 |
ふっくら ふっくら / similar | Saat menggambarkan sesuatu yang empuk, mengembang, dan lembut (seperti roti, nasi, atau pipi). | 'ふっくら' berfokus pada tekstur yang empuk dan mengembang, sementara 'ぽっちゃり' berfokus pada memiliki sedikit lemak tubuh ekstra. | ふっくらと焼きあがったパン。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk pria dewasa atau secara netral menyebut seseorang 'gendut'.
Gunakan kata ini terutama untuk wanita, anak-anak, dan hewan peliharaan agar terdengar imut. Untuk pria atau pernyataan netral, gunakan '太っている' (futotte iru).
Mengira kata ini sangat menyinggung dan tidak sopan.
Meskipun Anda tidak boleh sembarangan mengomentari berat badan, kata ini sering dianggap sebagai pujian atau sifat imut di Jepang, bukan hinaan.
Contoh
Contoh
赤ちゃんのぽっちゃりしたほっぺたが可愛い。
あかちゃんの ぽっちゃりした ほっぺたが かわいい。
Pipi bayi yang tembem itu menggemaskan.
VisualMenekankan kelembutan alami yang dimiliki bayi.
彼女は少しぽっちゃりしている。
かのじょは すこし ぽっちゃり している。
Dia sedikit berisi.
VisualDigunakan sebagai deskripsi yang sopan dan positif untuk sosok wanita.
ぽっちゃりした手でペンを握る。
ぽっちゃりした てで ペンを にぎる。
Memegang pena dengan tangan yang tembem.
VisualSering digunakan untuk mendeskripsikan tangan anak-anak.
妹はぽっちゃり体型を気にしている。
いもうとは ぽっちゃり たいけいを きに している。
Adik perempuan saya mengkhawatirkan tubuhnya yang berisi.
VisualFrasa 'pocchari taikei' sangat umum digunakan.
その猫はぽっちゃりしていて愛嬌がある。
その ねこは ぽっちゃり していて あいきょうが ある。
Kucing itu montok dan menggemaskan.
VisualBisa digunakan untuk hewan peliharaan guna menekankan kelucuan mereka.
Kata Mirip
むっちり
mucchiri
Menggambarkan tubuh yang berisi, montok, atau sintal dengan daging yang padat dan lembut. Digunakan untuk tubuh yang padat atau sintal.
ぽちゃぽちゃ
pochapocha
Kata yang menggambarkan suara gemercik air yang ringan, atau penampilan yang montok, empuk, dan menggemaskan.
ぽってり
potteri
Menggambarkan keadaan yang montok dan berisi (seperti bibir) atau cairan yang kental dan pekat.
ふっくら
fukkura
Menjelaskan sesuatu yang empuk, mengembang, dan terasa penuh atau montok. Menggambarkan sesuatu yang empuk dan mengembang.
ムチムチ
muchimuchi
Menggambarkan daging atau tubuh yang montok, kencang, dan lembut.
Tanya Jawab
Apakah tidak sopan memanggil seseorang 'pocchari'?
Kata ini umumnya positif dan berarti 'montok yang imut', tetapi karena mengomentari berat badan, kata ini tetap bisa menyinggung perasaan beberapa orang tergantung konteksnya.
Bolehkah saya menggunakan kata ini untuk pria?
Sangat jarang. Jika digunakan untuk pria, akan terdengar sedikit kekanak-kanakan atau lucu. Gunakan 'gacchiri' untuk kekar atau 'futotte iru' untuk gemuk.
Apa bedanya dengan 'debu'?
'Debu' adalah hinaan kasar yang berarti 'gendut' atau 'babi'. 'Pocchari' adalah kata yang imut, lembut, dan positif.
Detail Sumber
- ID
- 2261920
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- シュンと (shunto)
- Entri Berikutnya
- じゅるり (jururi)