ONO.JEPANG.ORG

Entri

ポンと

ponto

Suara ketukan ringan, letupan kecil, atau tindakan yang dilakukan dengan santai tanpa banyak pikir.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini memiliki dua fungsi utama: sebagai peniru suara (giongo) untuk ketukan ringan yang berongga atau letupan kecil seperti membuka sumbat botol, dan sebagai peniru keadaan (gitaigo) yang menggambarkan seseorang melakukan sesuatu—seperti melempar barang atau memberikan uang—dengan santai, mudah, dan tanpa keraguan.

  • Suara ketukan atau tepukan ringan.
  • Suara letupan kecil yang renyah.
  • Melakukan tindakan dengan santai atau sembarangan.
  • Memberikan sesuatu (terutama uang) tanpa ragu.

Peta Makna

Ketukan Ringan

Suara saat menepuk atau mengetuk sesuatu dengan ringan, seperti menepuk pundak seseorang.

肩をポンと叩く。

Suara Letupan

Suara letupan kecil dan renyah, seperti suara sumbat botol yang dicabut.

栓がポンと抜ける。

Tindakan Santai

Melakukan sesuatu dengan mudah, santai, atau tanpa beban, seperti melempar suatu benda begitu saja.

かばんをポンと投げる。

Tanpa Ragu

Memberikan atau mengeluarkan sesuatu, sering kali sejumlah besar uang, dengan mudah dan tanpa ragu-ragu.

お金をポンと出す。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ポンと + kata kerja

    Pola paling umum, digunakan untuk menjelaskan cara suatu tindakan dilakukan (misalnya mengetuk, melempar, atau memberikan).

  • ポンと音がする

    Digunakan untuk menyatakan bahwa suara 'pon' (ketukan atau letupan ringan) terdengar.

Cara Pakai

Frasa Umum

ポンと叩く

menepuk/mengetuk dengan ringan

ポンと投げる

melempar dengan santai

ポンと置く

meletakkan begitu saja

ポンと出す

mengeluarkan/memberikan tanpa ragu

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Suara FisikneutralSuaranya bersifat ringan, pendek, dan sering kali berongga.
Perilaku/TindakanneutralMenunjukkan bahwa suatu tindakan tidak memerlukan usaha mental atau fisik yang besar, bisa bernuansa santai atau sedikit ceroboh.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぱちん

ぱちん / contrast

Digunakan untuk suara jepretan, tamparan, atau retakan yang lebih tajam dan keras, seperti suara karet gelang yang putus.ポンと merujuk pada suara yang lebih ringan, berongga, dan lunak.指をパチンと鳴らす。

ぽい

ぽい / nearby

Berfokus pada tindakan melempar atau membuang sesuatu secara sembarangan.ポンと lebih luas penggunaannya, mencakup suara fisik dan kedermawanan/kemudahan selain tindakan melempar.ゴミをぽいと捨てる。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan 'ポンと' untuk suara ledakan yang besar dan berat.

Gunakan kata seperti ドカン (dokan) untuk ledakan besar; ポンと hanya untuk letupan kecil yang renyah.

Menganggap 'ポンと出す' berarti mengeluarkan sesuatu dengan hati-hati.

Sebaliknya, ungkapan tersebut berarti mengeluarkan sesuatu (seperti uang) dengan sangat mudah dan tanpa ragu.

Contoh

Contoh

彼は私の肩をポンと叩いて励ましてくれた。

かれ は わたし の かた を ポンと たたいて はげまして くれた。

Dia menepuk pundak saya dengan ringan untuk menyemangati.

LiteralMenunjukkan suara dan tindakan ketukan ringan.

Sumber: Internal

シャンパンの栓がポンと抜けた。

シャンパン の せん が ポンと ぬけた。

Sumbat botol sampanye terlepas dengan bunyi letupan kecil.

LiteralMenjelaskan suara letupan kecil yang khas.

Sumber: Internal

ボールをポンと投げる。

ボール を ポンと なげる。

Melempar bola dengan santai.

VisualMenggambarkan tindakan yang dilakukan tanpa tenaga besar.

Sumber: Internal

彼は一万円札をポンとテーブルに置いた。

かれ は いちまんえんさつ を ポンと テーブル に おいた。

Dia meletakkan uang kertas sepuluh ribu yen di meja dengan begitu saja.

FiguratifMenunjukkan tindakan tanpa pikir panjang atau santai.

Sumber: Internal

子供の学費として百万円をポンと出した。

こども の がくひ として ひゃくまんえん を ポンと だした。

Mereka mengeluarkan satu juta yen untuk biaya sekolah anak tanpa ragu sedikit pun.

FiguratifMenekankan kedermawanan atau kurangnya keengganan saat mengeluarkan uang besar.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan ポンと untuk ledakan bom?

Tidak. Kata ini hanya untuk letupan kecil atau ringan, seperti sumbat botol atau balon udara yang kecil.

Apa arti uang yang dikeluarkan secara ポンと?

Artinya uang tersebut dibayarkan dengan mudah, dermawan, atau tanpa ragu-ragu, seolah-olah bukan masalah besar.

Apakah harus selalu ditulis dengan katakana?

Tidak selalu. Baik ポンと maupun ぽんと sangat lazim digunakan. Katakana lebih menonjolkan kesan suara.

Detail Sumber

ID
2852367
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
キンキラ (kinkira)
Entri Berikutnya
わしゃわしゃ (washawasha)
IDENESFRPTJA