ONO.JEPANG.ORG

Entri

わしゃわしゃ

washawasha

Menggambarkan keadaan fisik yang diacak-acak seperti rambut, atau bertindak dengan cara yang bingung dan panik.

Makna

Makna Ringkas

Kata mimetik yang menggambarkan keadaan fisik yang berantakan dan kusut, sering digunakan untuk rambut dan bulu hewan yang digosok dengan kuat. Kata ini juga dapat menggambarkan keadaan psikologis atau perilaku saat bertindak panik, bingung, atau kacau dengan cara yang sedikit komikal.

  • Rambut/bulu acak-acakan
  • Perilaku panik

Peta Makna

Acak-acakan atau Kusut (Rambut/Bulu)

Digunakan untuk menggambarkan tindakan menggosok atau mengacak-acak rambut atau bulu hewan peliharaan dengan kuat, sehingga menjadi berantakan.

髪をわしゃわしゃする

Panik atau Kacau (Perilaku)

Digunakan untuk menggambarkan tindakan yang bingung, panik, atau kelabakan, sering kali dengan cara yang sedikit komikal.

頭の中がわしゃわしゃする

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • わしゃわしゃと + verb

    Digunakan sebagai kata keterangan untuk menggambarkan bagaimana suatu tindakan dilakukan, seperti mencuci atau menggosok dengan kuat.

  • わしゃわしゃする

    Digunakan sebagai kata kerja yang berarti mengacak-acak atau merasa panik.

  • わしゃわしゃになる

    Digunakan untuk menggambarkan keadaan akhir menjadi berantakan atau kusut.

Cara Pakai

Frasa Umum

髪をわしゃわしゃする

mengacak-acak rambut seseorang dengan main-main

頭をわしゃわしゃ撫でる

mengusap kepala dengan kuat

わしゃわしゃと洗う

mencuci dengan kasar/kuat

頭の中がわしゃわしゃ

pikiran yang kacau atau bingung

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mengusap hewan peliharaan atau anak-anakPositif / Main-mainMenyiratkan usapan kasih sayang yang sedikit kasar dan membuat rambut atau bulu mereka berantakan.
Keadaan mentalNetral / Sedikit NegatifMenggambarkan perasaan kewalahan, panik, atau tidak bisa berpikir jernih.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

くしゃくしゃ

くしゃくしゃ / similar

Gunakan untuk benda yang kusut atau lecek, seperti kertas, kain, atau wajah yang sedang menangis.Biasanya untuk rambut, bulu, atau kepanikan internal, bukan untuk benda mati yang menjadi lecek.紙をくしゃくしゃにする

ぼさぼさ

ぼさぼさ / similar

Gunakan untuk rambut yang berantakan, tidak terawat, atau kusut karena dibiarkan.Berfokus pada tindakan mengacak-acak atau perasaan dinamis yang bergesekan, bukan sekadar keadaan yang tidak rapi.寝起きで髪がボサボサだ

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk menggambarkan kamar yang berantakan.

Gunakan guchagucha atau chirakatte iru untuk kamar yang berantakan. Kata ini adalah untuk rambut, bulu, atau pikiran yang panik.

Menggunakannya dalam situasi formal atau serius.

Kata ini bersifat kasual dan sedikit komikal. Jangan gunakan kata ini untuk kepanikan bisnis yang serius atau laporan formal.

Contoh

Contoh

彼は犬の頭をわしゃわしゃと撫でた。

かれはいぬのあたまをわしゃわしゃとなでた。

Dia mengusap kepala anjing itu dengan main-main hingga berantakan.

VisualDigunakan untuk usapan fisik pada bulu hewan.

Sumber: Internal

寝起きで髪がわしゃわしゃになっている。

ねおきでかみがわしゃわしゃになっている。

Rambut saya acak-acakan karena baru bangun tidur.

VisualMenggambarkan keadaan rambut yang kusut.

Sumber: Internal

タオルで髪をわしゃわしゃと拭く。

タオルでかみをわしゃわしゃとふく。

Saya mengeringkan rambut dengan handuk secara kuat.

LiteralFokus pada tindakan menggosok yang kuat.

Sumber: Internal

突然の質問に、彼女はわしゃわしゃと慌てふためいた。

とつぜんのしつもんに、かのじょはわしゃわしゃとあわてふためいた。

Mendapat pertanyaan yang tiba-tiba, dia menjadi sangat panik.

FiguratifPenggunaan figuratif untuk kepanikan.

Sumber: Internal

何から手をつければいいか分からず、頭の中がわしゃわしゃする。

なにからてをつければいいかわからず、あたまのなかがわしゃわしゃする。

Saya tidak tahu harus mulai dari mana, pikiran saya sangat kacau.

FiguratifMenggambarkan kebingungan internal.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa perbedaan antara kata ini dan bosabosa?

Keduanya menggambarkan rambut yang berantakan, tetapi bosabosa hanya berarti rambut tersebut tidak terawat. Kata ini menyiratkan tindakan kuat menggosok rambut hingga berantakan, seperti usapan kepala yang penuh kasih sayang.

Bisakah saya menggunakan kata ini untuk kertas yang kusut?

Tidak, untuk kertas atau kain yang kusut, kushakusha adalah pilihan yang alami. Kata ini sebagian besar untuk rambut, bulu, atau pikiran yang bingung.

Apa artinya ketika karakter melakukan hal ini di anime?

Biasanya itu berarti mereka panik dengan cara yang komikal, mengayunkan lengan mereka, atau secara fisik mengacak-acak rambut mereka sendiri karena frustrasi.

Detail Sumber

ID
2852525
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ポンと (ponto)
Entri Berikutnya
ぞわり (zowari)
IDENESFRPTJA