ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぽちゃぽちゃ

pochapocha

Kata yang menggambarkan suara gemercik air yang ringan, atau penampilan yang montok, empuk, dan menggemaskan.

Makna

Makna Ringkas

ぽちゃぽちゃ memiliki dua arti utama. Sebagai giongo (kata tiruan bunyi), kata ini menggambarkan suara kepakan atau gemercik air yang pelan dan ringan, misalnya saat bermain air di bak mandi. Sebagai gitaigo (kata tiruan keadaan), kata ini merujuk pada penampilan yang montok, berisi, dan empuk, biasanya digunakan untuk memuji pipi atau lengan bayi yang terlihat lucu.

  • suara gemercik air
  • penampilan montok/tembam (terutama bayi)

Peta Makna

Suara Gemercik Air

Menggambarkan suara saat memukul atau menepuk air dengan ringan.

お湯をぽちゃぽちゃさせる。

Penampilan Montok

Menggambarkan tubuh, tangan, atau pipi yang empuk, berisi, dan lucu (sering untuk bayi atau balita).

ぽちゃぽちゃしたほっぺた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぽちゃぽちゃと + verb

    Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan suara cipratan air saat melakukan sesuatu, misalnya berjalan atau memukul air.

  • ぽちゃぽちゃする

    Berfungsi sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan yang montok dan empuk, atau tindakan menciprat-cipratkan air secara berulang.

  • ぽちゃぽちゃ(と)した + noun

    Memodifikasi kata benda untuk mendeskripsikan sesuatu yang montok atau berdaging (misalnya, pipi tembam).

  • ぽちゃぽちゃの + noun

    Secara langsung menghubungkan sifat montok/tembam dengan kata benda menggunakan partikel 'no'.

Cara Pakai

Frasa Umum

水をぽちゃぽちゃさせる

memercikkan air dengan ringan

ぽちゃぽちゃしたほっぺた

pipi yang tembam dan empuk

ぽちゃぽちゃの手

tangan yang montok

ぽちゃぽちゃと音を立てる

menimbulkan suara gemercik air

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Bayi dan balitapositiveMenyoroti kemontokan mereka yang empuk, sehat, dan menggemaskan.
Bermain airneutralMenggambarkan cipratan air yang ringan dan lembut, seperti di kubangan kecil atau bak mandi.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぽっちゃり

ぽっちゃり / similar

Untuk menggambarkan bentuk tubuh seseorang yang agak berisi namun manis dan sopan.ぽちゃぽちゃ menekankan rasa daging yang empuk (seperti pipi bayi), sedangkan ぽっちゃり lebih pada tipe tubuh keseluruhan.ぽっちゃりした体型。

じゃぶじゃぶ

じゃぶじゃぶ / contrast

Untuk mencuci dengan kuat atau mencipratkan air dalam jumlah banyak dengan suara keras.ぽちゃぽちゃ untuk cipratan yang ringan dan main-main, sedangkan じゃぶじゃぶ melibatkan lebih banyak air dan tenaga.水でじゃぶじゃぶ洗う。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk menggambarkan obesitas pada orang dewasa secara klinis atau netral.

Kata ini menyiratkan kemontokan yang lucu dan empuk (sering untuk bayi), dan bisa terdengar kekanak-kanakan jika digunakan untuk orang dewasa.

Menggunakannya untuk cipratan air yang besar dan keras.

Gunakan kata seperti 'jabujabu' untuk cipratan besar; 'pochapocha' bersifat ringan dan main-main.

Contoh

Contoh

赤ちゃんがお風呂のお湯をぽちゃぽちゃさせて遊んでいる。

あかちゃんがおふろのおゆをぽちゃぽちゃさせてあそんでいる。

Bayi itu bermain sambil memercik-mercikkan air mandi.

LiteralMenggunakan bentuk kausatif (saseru) yang berarti 'membuat suara cipratan'.

Sumber: Internal

赤ちゃんのぽちゃぽちゃしたほっぺたをつついた。

あかちゃんのぽちゃぽちゃしたほっぺたをつついた。

Saya mencolek pipi bayi yang tembam itu.

VisualMenggunakan 'pochapocha shita' untuk memodifikasi kata benda 'hoppeta' (pipi).

Sumber: Internal

子犬が水たまりをぽちゃぽちゃと歩いている。

こいぬがみずたまりをぽちゃぽちゃとあるいている。

Anak anjing itu berjalan memercik-mercik melewati genangan air.

LiteralMenggambarkan suara ringan cakar kecil di genangan air dangkal.

Sumber: Internal

子供の腕はぽちゃぽちゃしていて柔らかい。

こどものうではぽちゃぽちゃしていてやわらかい。

Lengan anak itu montok dan empuk.

VisualMenyoroti kelembutan tekstur yang dikombinasikan dengan penampilan yang berisi.

Sumber: Internal

姪は手足がぽちゃぽちゃの赤ちゃんだ。

めいはてあしがぽちゃぽちゃのあかちゃんだ。

Keponakan saya adalah bayi dengan tangan dan kaki yang montok.

Visual'pochapocha no' secara langsung mengaitkan kata sifat ini dengan kata benda.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan kata ini untuk orang dewasa?

Kata ini sebagian besar digunakan untuk bayi. Untuk orang dewasa, ini bisa terdengar seperti menggoda atau kekanak-kanakan. 'Potchari' lebih aman untuk menggambarkan tubuh yang agak berisi.

Apa perbedaan antara pochapocha dan pichapicha?

Keduanya mirip! Pichapicha sering kali terdengar lebih tinggi dan ringan (seperti rintik hujan atau cipratan kecil), sedangkan pochapocha terasa sedikit lebih bulat dan lembut.

Apakah kata ini giongo atau gitaigo?

Keduanya! Saat menggambarkan cipratan air, ini adalah giongo (tiruan bunyi). Saat menggambarkan pipi yang tembam, ini adalah gitaigo (tiruan keadaan).

Detail Sumber

ID
1011980
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Perlu Tinjauan
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ポタポタ (potapota)
Entri Berikutnya
ぽっきり (pokkiri)
IDENESFRPTJA