ONO.JEPANG.ORG

Entri

ピリピリ

piripiri

ピリピリ (piripiri) menggambarkan rasa kesemutan yang tajam, suasana yang sangat tegang, atau suara kertas yang dirobek ringan.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini memiliki tiga makna utama: 1) Sensasi fisik yang tajam dan terus-menerus, seperti lidah yang mati rasa karena makanan pedas atau kulit yang perih. 2) Kondisi emosional atau suasana yang sangat tegang, gugup, dan mudah marah. 3) Suara ringan saat merobek benda tipis seperti kertas atau kain.

  • Kesemutan atau rasa pedas/perih
  • Suasana tegang atau gugup
  • Suara merobek kertas

Peta Makna

Sensasi Fisik

Rasa pedas menyengat di lidah atau rasa perih kesemutan di kulit.

舌がピリピリする

Suasana Tegang

Suasana yang penuh ketegangan, atau seseorang yang sangat sensitif dan gugup.

ピリピリした雰囲気

Suara Merobek

Suara ringan saat merobek benda tipis seperti kertas.

紙をピリピリと破く

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ピリピリする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa bagian tubuh terasa kesemutan atau seseorang sedang merasa tegang.

  • ピリピリしている

    Menunjukkan keadaan tegang yang sedang berlangsung dan belum mereda.

  • ピリピリした + noun

    Menerangkan kata benda (seperti suasana atau orang) yang berada dalam keadaan tegang.

  • ピリピリと + verb

    Digunakan sebagai keterangan cara, misalnya saat merobek (破く) kertas.

Cara Pakai

Frasa Umum

舌がピリピリする

lidah terasa kesemutan/pedas

ピリピリした雰囲気

suasana yang tegang

神経をピリピリさせる

membuat saraf tegang / gelisah

肌がピリピリ痛む

kulit terasa perih menyengat

紙をピリピリと破く

merobek kertas dengan suara srek-srek ringan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Makanan & FisikneutralRasa pedas dari lada/merica atau rasa perih dari suhu dingin dan iritasi kulit ringan.
Emosi & SuasananegativeSuasana tidak nyaman karena orang-orang sedang sensitif, mudah marah, atau berada di bawah tekanan besar.
SuaraneutralSuara ringan merobek benda tipis seperti kertas, atau terkadang suara peluit yang tajam.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ひりひり

ひりひり / similar

Untuk rasa sakit yang panas dan perih terus-menerus, seperti luka bakar ringan atau lecet.Tidak digunakan untuk suasana tegang, dan rasanya lebih luas dan panas dibandingkan ピリピリ yang bersifat tajam.日焼けで肌がヒリヒリする。

びりびり

びりびり / similar

Untuk sengatan listrik yang kuat, getaran keras, atau merobek bahan tebal.Jauh lebih kuat dari ピリピリ. Tidak digunakan untuk menggambarkan orang yang sedang gugup atau sensitif.雷の音がビリビリと響く。

ぺりぺり

ぺりぺり / similar

Saat mengelupas sesuatu secara perlahan, seperti stiker atau segel plastik.Fokus pada tindakan mengelupas perlahan, bukan suara merobek paksa atau suasana tegang.シールをペリペリとはがす。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Mengira kata ini hanya berlaku untuk makanan pedas.

Kata ini juga sangat sering digunakan untuk menggambarkan suasana hati yang sensitif, gugup, atau tegang (misalnya ruang rapat yang sunyi sebelum pengumuman PHK).

Menggunakan ピリピリ untuk suara benda berat atau sengatan listrik yang menyakitkan.

Untuk guncangan kuat, sengatan listrik besar, atau benturan keras, gunakan kata bersuara berat seperti バリバリ atau ビリビリ.

Contoh

Contoh

スープが辛くて、舌がピリピリする。

スープがからくて、したがピリピリする。

Supnya pedas sehingga lidah terasa kesemutan.

LiteralMenjelaskan rasa kesemutan dari makanan pedas.

Sumber: Internal

試合の前で、チーム全体がピリピリしている。

しあいのまえで、チームぜんたいがピリピリしている。

Sebelum pertandingan, seluruh anggota tim merasa tegang.

FiguratifDigunakan secara kiasan untuk suasana yang tegang.

Sumber: Internal

日焼けした肌がピリピリ痛む。

ひやけしたはだがピリピリいたむ。

Kulit yang terbakar sinar matahari terasa perih menyengat.

LiteralMenjelaskan rasa perih pada kulit akibat sengatan matahari.

Sumber: Internal

彼はピリピリした雰囲気で会議室に入ってきた。

かれはピリピリしたふんいきでかいぎしつにはいってきた。

Dia masuk ke ruang rapat dengan suasana yang tegang.

FiguratifMenggambarkan suasana hati yang sensitif dan mudah marah.

Sumber: Internal

彼女はノートのページをピリピリと破いた。

かのじょはノートのページをピリピリとやぶいた。

Dia merobek halaman buku catatannya dengan suara srek-srek.

LiteralMeniru suara ringan kertas yang dirobek.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ペリペリ

periperi

similar

Saat mengelupas stiker atau segel.

Tanya Jawab

Apa bedanya ピリピリ dengan 辛い (karai)?

辛い berarti pedas secara umum, sedangkan ピリピリ berfokus pada sensasi kesemutan atau menyengat di lidah yang tertinggal setelah makan pedas.

Apakah ピリピリ selalu berarti negatif saat mendeskripsikan suasana?

Ya, umumnya merujuk pada ketegangan yang tidak nyaman, seperti amarah tertahan atau stres tinggi. Orang cenderung enggan mendekat pada suasana yang ピリピリ.

Bisakah dipakai untuk sengatan listrik?

Bisa untuk listrik statis yang sangat ringan. Namun jika sengatannya kuat, bahasa Jepang lebih sering menggunakan ビリビリ (biribiri).

Detail Sumber

ID
1010950
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Perlu Tinjauan
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぴょんぴょん (pyonpyon)
Entri Berikutnya
ぴんぴん (pinpin)
IDENESFRPTJA