ONO.JEPANG.ORG

Entri

わなわな

wanawana

Menggambarkan tubuh atau bibir yang gemetar tak terkendali akibat emosi negatif yang sangat kuat seperti ketakutan, kemarahan, atau syok.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk menunjukkan keadaan fisik seseorang yang gemetar atau menggigil secara refleks ketika diliputi emosi yang mendalam, terutama ketakutan, amarah yang tertahan, atau keterkejutan yang luar biasa. Berbeda dengan gemetar karena kedinginan, gemetar ini murni karena reaksi psikologis.

  • Gemetar seluruh tubuh karena ketakutan atau syok.
  • Bibir atau suara yang bergetar karena menahan amarah.

Peta Makna

Gemetar Karena Takut/Syok

Menggambarkan seluruh tubuh yang bergetar hebat saat menghadapi sesuatu yang sangat menakutkan atau mengejutkan.

恐怖でわなわなと震える。

Gemetar Karena Amarah

Menggambarkan bibir, suara, atau tubuh yang bergetar karena menahan kemarahan yang sangat memuncak.

怒りで唇がわなわなする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • わなわなと震える

    Bentuk adverbia yang langsung menerangkan kata kerja 'furueru' (gemetar). Sering digunakan bersamaan untuk penekanan.

  • わなわなする

    Berfungsi sebagai kata kerja (suru) untuk menyatakan keadaan sedang gemetar.

  • わなわなしながら + verb

    Menggambarkan melakukan suatu tindakan sambil dalam keadaan gemetar.

Cara Pakai

Frasa Umum

わなわなと震える

gemetar hebat

怒りでわなわなする

gemetar karena amarah

恐怖でわなわなと震えだす

mulai gemetar karena ketakutan

唇がわなわなする

bibir gemetar

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
KetakutannegativeMenunjukkan ketakutan yang sangat mendalam hingga tubuh kehilangan kendali.
KemarahannegativeSering digunakan untuk menggambarkan amarah yang ditahan sekuat tenaga, biasanya terlihat dari bibir yang bergetar.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぶるぶる

ぶるぶる / similar

Digunakan untuk gemetar yang umum, baik karena kedinginan maupun ketakutan.わなわな tidak digunakan untuk gemetar karena suhu dingin, melainkan khusus untuk luapan emosi.寒さでぶるぶる震える。

がくがく

がくがく / similar

Fokus pada sendi (seperti lutut) yang goyah atau gigi yang gemeretak.Lebih menekankan pada suara atau gerakan mekanis dari tulang/sendi, bukan getaran halus seluruh tubuh atau bibir seperti わなわな.膝がガクガクする。

おどおど

おどおど / similar

Digunakan untuk sikap gugup, tidak percaya diri, atau cemas secara sosial.Ini adalah perilaku ragu-ragu karena kurang percaya diri, bukan reaksi fisik ekstrem berupa gemetaran hebat.面接でオドオドする。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan 'wanawana' saat kedinginan di musim dingin.

Gunakan 'buruburu' untuk kedinginan. 'Wanawana' hanya untuk emosi ekstrem seperti takut atau marah.

Menggunakannya untuk rasa gugup ringan sebelum ujian.

'Wanawana' terlalu dramatis untuk gugup biasa. Lebih baik gunakan 'dokidoki' (jantung berdebar) atau 'sovasova' (gelisah).

Contoh

Contoh

彼は怒りのあまり、唇をわなわなと震わせていた。

かれはいかりのあまり、くちびるをわなわなとふるわせていた。

Saking marahnya, bibirnya gemetar hebat.

VisualContoh klasik mengekspresikan amarah yang tertahan di bibir.

Sumber: Internal

幽霊の話を聞いて、子供たちは恐怖でわなわなと震えだした。

ゆうれいのはなしをきいて、こどもたちはきょうふでわなわなとふるえだした。

Mendengar cerita hantu itu, anak-anak mulai gemetar karena ketakutan.

LiteralMenunjukkan getaran fisik karena ketakutan.

Sumber: Internal

その知らせを聞いた瞬間、彼女はショックでわなわなと震えた。

そのしらせをきいたしゅんかん、かのじょはショックでわなわなとふるえた。

Saat mendengar berita itu, dia gemetar karena syok.

FiguratifMenggambarkan reaksi syok psikologis yang sangat mendadak.

Sumber: Internal

寒さではなく、恐ろしさで体がわなわなする。

さむさではなく、おそろしさでからだがわなわなする。

Tubuhku gemetar bukan karena dingin, melainkan karena ngeri.

LiteralMenegaskan bahwa getaran ini murni karena alasan psikologis (ketakutan).

Sumber: Internal

犯人を前にして、被害者の父親はわなわなしながら立ち上がった。

はんにんをまえにして、ひがいしゃのちちおやはわなわなしながらたちあがった。

Menghadapi sang pelaku, ayah korban berdiri sambil gemetar (menahan marah/emosi).

LiteralMenunjukkan tindakan yang dilakukan di tengah emosi yang ekstrem.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah わなわな bisa digunakan untuk hal positif?

Tidak, kata ini secara eksklusif digunakan untuk emosi negatif yang sangat intens (takut, marah, syok).

Apa bedanya dengan ぶるぶる (buruburu)?

ぶるぶる bisa digunakan untuk gemetar karena dingin, sedangkan わなわな khusus untuk gemetar akibat emosi psikologis yang kuat.

Bagian tubuh mana yang biasanya わなわな?

Seluruh tubuh, bibir (ketika marah), atau lutut (ketika ketakutan).

Detail Sumber

ID
2086520
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ふっくら (fukkura)
Entri Berikutnya
ぱちり (pachiri)
IDENESFRPTJA