Entri
ふかふか
fukafuka
Menggambarkan sesuatu yang tebal, empuk, dan membal saat disentuh, seperti futon (kasur Jepang) atau roti yang baru dipanggang.
Makna
Makna Ringkas
ふかふか (fukafuka) merepresentasikan tekstur yang sangat empuk, tebal, dan memiliki bantalan yang baik. Kata ini biasanya digunakan untuk benda yang jika ditekan akan masuk ke dalam namun terasa nyaman, seperti kasur yang baru dijemur, sofa tebal, atau roti yang mengembang sempurna. Fokusnya adalah pada keempukan yang bervolume.
- Benda empuk seperti kasur dan bantal
- Makanan yang mengembang sempurna seperti roti
Peta Makna
Benda Empuk (Kasur, Sofa)
Digunakan untuk benda yang tebal, empuk, dan nyaman seperti futon, kasur, bantal, atau handuk tebal.
ふかふかの布団
Makanan Empuk (Roti)
Menggambarkan makanan yang bervolume, mengembang, dan empuk seperti roti panggang atau bakpao.
ふかふかのパン
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ふかふかの + noun
Pola paling umum untuk menyifati benda mati yang empuk dan tebal, seperti bantal atau roti.
ふかふかな + noun
Variasi dari pola di atas, menggunakan partikel 'na' untuk kata sifat. Artinya sama persis dengan 'no'.
ふかふかだ / ふかふかしている
Digunakan sebagai predikat di akhir kalimat untuk menyatakan bahwa keadaan suatu benda itu empuk.
ふかふかに + verb
Digunakan sebagai keterangan cara atau hasil, misalnya dipanggang agar menjadi empuk, atau berubah menjadi empuk.
Cara Pakai
Frasa Umum
ふかふかの布団
futon empuk
ふかふかのパン
roti empuk
ソファがふかふかだ
sofanya empuk
ふかふかのタオル
handuk empuk
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Perlengkapan Tidur (Futon, Kasur, Selimut) | Positif | Sangat positif. Mengesankan kasur tersebut bersih, baru dijemur, harum matahari, dan sangat nyaman untuk ditiduri. |
| Makanan (Roti, Bakpao) | Positif | Mengesankan makanan tersebut segar, mengembang dengan baik setelah dipanggang/dikukus, dan menggugah selera. |
| Penggunaan Kuno (Sikap melamun) | Netral | Di masa lalu memiliki arti melamun atau pikiran kosong, tetapi arti ini jarang sekali dipakai dalam percakapan modern. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ふわふわ ふわふわ / similar | Gunakan untuk benda yang sangat ringan, berongga, atau melayang di udara seperti awan dan bulu burung. | ふかふか memiliki kesan tebal dan membal seperti bantal, sedangkan ふわふわ menekankan kesan ringan dan seakan tak berbobot. | ふわふわの綿あめ |
もふもふ もふもふ / similar | Gunakan khusus untuk bulu hewan yang lebat dan lembut, seperti anjing atau kucing. | もふもふ berfokus pada tekstur helaian bulu, sedangkan ふかふか digunakan untuk benda mati yang empuk secara keseluruhan. | もふもふの猫 |
ほくほく ほくほく / similar | Gunakan untuk makanan yang panas, empuk, dan mudah hancur di mulut, seperti ubi panggang. | ほくほく menekankan suhu panas dan tekstur yang agak rapuh, sedangkan ふかふか menekankan tekstur empuk seperti spons. | ほくほくの焼き芋 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ふかふか untuk kelembutan kain sutra atau kulit yang halus.
ふかふか butuh ketebalan dan volume seperti bantal. Untuk kulit atau kain halus, gunakan すべすべ (subesube) atau なめらか (nameraka).
Menggunakannya untuk awan yang melayang di langit.
Untuk awan atau benda yang melayang ringan di udara, gunakan ふわふわ (fuwafuwa).
Contoh
Contoh
天気がいいので、干した布団がふかふかになった。
てんきがいいので、ほしたふとんがふかふかになった。
Karena cuaca bagus, futon yang dijemur menjadi empuk.
VisualMenjemur kasur di bawah sinar matahari membuatnya tebal dan empuk.
この焼きたてのパンは、ふかふかしていて美味しそうだ。
このやきたてのパンは、ふかふかしていておいしそうだ。
Roti yang baru dipanggang ini terlihat empuk dan lezat.
VisualMenggambarkan roti yang mengembang dan bertekstur empuk.
ホテルのふかふかなベッドでぐっすり眠った。
ホテルのふかふかなベッドでぐっすりねむった。
Saya tidur nyenyak di tempat tidur hotel yang empuk.
LiteralKasur hotel biasanya sangat tebal dan membal, cocok menggunakan kata ini.
ふかふかのタオルで顔を拭くのは気持ちがいい。
ふかふかのタオルでかおをふくのはきもちがいい。
Mengelap wajah dengan handuk yang tebal dan empuk terasa nyaman.
LiteralHanduk yang tebal dan lembut memberikan sensasi nyaman di kulit.
新しいソファはふかふかしていて、座り心地が良い。
あたらしいソファはふかふかしていて、すわりごこちがよい。
Sofa baru ini empuk dan sangat nyaman diduduki.
LiteralMenggambarkan bantalan sofa yang empuk dan tidak keras.
Kata Mirip
ふわふわ
fuwafuwa
Fuwafuwa menggambarkan sesuatu yang ringan, empuk, dan lembut saat disentuh, atau sesuatu yang melayang dan mengambang dengan pelan. Lebih ringan dan melayang (seperti kapas).
ほくほく
hokuhoku
Menggambarkan tekstur makanan bertepung yang baru matang, hangat, dan empuk, atau ekspresi seseorang yang tersenyum karena merasa puas dan senang. Empuk dan panas (seperti kentang rebus).
もふもふ
mofumofu
Kata yang menggambarkan tekstur lembut dan berbulu lebat, sering digunakan untuk hewan peliharaan. Fokus pada bulu hewan yang lebat.
Tanya Jawab
Bolehkah memakai ふかふか untuk boneka beruang?
Boleh, jika boneka itu tebal, membal, dan banyak isiannya. Namun jika Anda ingin memuji bulu luarnya yang lembut, もふもふ lebih tepat.
Apa bedanya kasur biasa dengan kasur yang ふかふか?
Kasur yang ふかふか biasanya adalah kasur yang baru saja dijemur di bawah sinar matahari sehingga isinya mengembang, hangat, dan sangat empuk.
Apakah ふかふか bisa dipakai untuk mendeskripsikan sifat seseorang yang lembut?
Tidak. Dalam bahasa Jepang modern, kata ini eksklusif hanya untuk tekstur fisik dari benda mati atau makanan.
Detail Sumber
- ID
- 1632480
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぴょこん (pyokon)
- Entri Berikutnya
- ふっと (futto)