ONO.JEPANG.ORG

Entri

ふかふか

fukafuka

Menggambarkan sesuatu yang tebal, empuk, dan membal saat disentuh, seperti futon (kasur Jepang) atau roti yang baru dipanggang.

Makna

Makna Ringkas

ふかふか (fukafuka) merepresentasikan tekstur yang sangat empuk, tebal, dan memiliki bantalan yang baik. Kata ini biasanya digunakan untuk benda yang jika ditekan akan masuk ke dalam namun terasa nyaman, seperti kasur yang baru dijemur, sofa tebal, atau roti yang mengembang sempurna. Fokusnya adalah pada keempukan yang bervolume.

  • Benda empuk seperti kasur dan bantal
  • Makanan yang mengembang sempurna seperti roti

Peta Makna

Benda Empuk (Kasur, Sofa)

Digunakan untuk benda yang tebal, empuk, dan nyaman seperti futon, kasur, bantal, atau handuk tebal.

ふかふかの布団

Makanan Empuk (Roti)

Menggambarkan makanan yang bervolume, mengembang, dan empuk seperti roti panggang atau bakpao.

ふかふかのパン

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ふかふかの + noun

    Pola paling umum untuk menyifati benda mati yang empuk dan tebal, seperti bantal atau roti.

  • ふかふかな + noun

    Variasi dari pola di atas, menggunakan partikel 'na' untuk kata sifat. Artinya sama persis dengan 'no'.

  • ふかふかだ / ふかふかしている

    Digunakan sebagai predikat di akhir kalimat untuk menyatakan bahwa keadaan suatu benda itu empuk.

  • ふかふかに + verb

    Digunakan sebagai keterangan cara atau hasil, misalnya dipanggang agar menjadi empuk, atau berubah menjadi empuk.

Cara Pakai

Frasa Umum

ふかふかの布団

futon empuk

ふかふかのパン

roti empuk

ソファがふかふかだ

sofanya empuk

ふかふかのタオル

handuk empuk

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Perlengkapan Tidur (Futon, Kasur, Selimut)PositifSangat positif. Mengesankan kasur tersebut bersih, baru dijemur, harum matahari, dan sangat nyaman untuk ditiduri.
Makanan (Roti, Bakpao)PositifMengesankan makanan tersebut segar, mengembang dengan baik setelah dipanggang/dikukus, dan menggugah selera.
Penggunaan Kuno (Sikap melamun)NetralDi masa lalu memiliki arti melamun atau pikiran kosong, tetapi arti ini jarang sekali dipakai dalam percakapan modern.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ふわふわ

ふわふわ / similar

Gunakan untuk benda yang sangat ringan, berongga, atau melayang di udara seperti awan dan bulu burung.ふかふか memiliki kesan tebal dan membal seperti bantal, sedangkan ふわふわ menekankan kesan ringan dan seakan tak berbobot.ふわふわの綿あめ

もふもふ

もふもふ / similar

Gunakan khusus untuk bulu hewan yang lebat dan lembut, seperti anjing atau kucing.もふもふ berfokus pada tekstur helaian bulu, sedangkan ふかふか digunakan untuk benda mati yang empuk secara keseluruhan.もふもふの猫

ほくほく

ほくほく / similar

Gunakan untuk makanan yang panas, empuk, dan mudah hancur di mulut, seperti ubi panggang.ほくほく menekankan suhu panas dan tekstur yang agak rapuh, sedangkan ふかふか menekankan tekstur empuk seperti spons.ほくほくの焼き芋

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ふかふか untuk kelembutan kain sutra atau kulit yang halus.

ふかふか butuh ketebalan dan volume seperti bantal. Untuk kulit atau kain halus, gunakan すべすべ (subesube) atau なめらか (nameraka).

Menggunakannya untuk awan yang melayang di langit.

Untuk awan atau benda yang melayang ringan di udara, gunakan ふわふわ (fuwafuwa).

Contoh

Contoh

天気がいいので、干した布団がふかふかになった。

てんきがいいので、ほしたふとんがふかふかになった。

Karena cuaca bagus, futon yang dijemur menjadi empuk.

VisualMenjemur kasur di bawah sinar matahari membuatnya tebal dan empuk.

Sumber: Internal

この焼きたてのパンは、ふかふかしていて美味しそうだ。

このやきたてのパンは、ふかふかしていておいしそうだ。

Roti yang baru dipanggang ini terlihat empuk dan lezat.

VisualMenggambarkan roti yang mengembang dan bertekstur empuk.

Sumber: Internal

ホテルのふかふかなベッドでぐっすり眠った。

ホテルのふかふかなベッドでぐっすりねむった。

Saya tidur nyenyak di tempat tidur hotel yang empuk.

LiteralKasur hotel biasanya sangat tebal dan membal, cocok menggunakan kata ini.

Sumber: Internal

ふかふかのタオルで顔を拭くのは気持ちがいい。

ふかふかのタオルでかおをふくのはきもちがいい。

Mengelap wajah dengan handuk yang tebal dan empuk terasa nyaman.

LiteralHanduk yang tebal dan lembut memberikan sensasi nyaman di kulit.

Sumber: Internal

新しいソファはふかふかしていて、座り心地が良い。

あたらしいソファはふかふかしていて、すわりごこちがよい。

Sofa baru ini empuk dan sangat nyaman diduduki.

LiteralMenggambarkan bantalan sofa yang empuk dan tidak keras.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bolehkah memakai ふかふか untuk boneka beruang?

Boleh, jika boneka itu tebal, membal, dan banyak isiannya. Namun jika Anda ingin memuji bulu luarnya yang lembut, もふもふ lebih tepat.

Apa bedanya kasur biasa dengan kasur yang ふかふか?

Kasur yang ふかふか biasanya adalah kasur yang baru saja dijemur di bawah sinar matahari sehingga isinya mengembang, hangat, dan sangat empuk.

Apakah ふかふか bisa dipakai untuk mendeskripsikan sifat seseorang yang lembut?

Tidak. Dalam bahasa Jepang modern, kata ini eksklusif hanya untuk tekstur fisik dari benda mati atau makanan.

Detail Sumber

ID
1632480
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぴょこん (pyokon)
Entri Berikutnya
ふっと (futto)
IDENESFRPTJA