ONO.JEPANG.ORG

Entri

ふわふわ

fuwafuwa

Fuwafuwa menggambarkan sesuatu yang ringan, empuk, dan lembut saat disentuh, atau sesuatu yang melayang dan mengambang dengan pelan.

Makna

Makna Ringkas

Kata mimetik ini terutama menggambarkan tekstur yang lembut, ringan, dan empuk seperti roti segar, awan, atau bulu hewan. Kata ini juga menyatakan gerakan mengambang atau melayang yang ringan. Secara kiasan, fuwafuwa bisa berarti merasa oleng atau pusing, serta sikap seseorang yang tidak fokus, melamun, atau kurang serius.

  • Tekstur lembut dan empuk
  • Mengambang atau melayang
  • Kondisi oleng atau tidak serius

Peta Makna

Tekstur lembut

Menggambarkan benda yang ringan, empuk, dan memiliki banyak udara di dalamnya.

焼きたてのパンがふわふわだ。

Gerakan melayang

Sesuatu yang mengambang atau bergerak ringan tanpa bobot di udara atau air.

雲がふわふわ浮かんでいる。

Keadaan oleng atau tidak serius

Perasaan pusing secara fisik, atau sikap yang tidak fokus dan melamun.

頭がふわふわする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ふわふわする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan perasaan pusing, atau kondisi benda yang empuk dan ringan.

  • ふわふわの + noun

    Digunakan untuk mendeskripsikan benda yang teksturnya lembut dan empuk.

  • ふわふわな + noun

    Mirip dengan versi sebelumnya, digunakan untuk memberikan sifat empuk yang ringan pada suatu kata benda.

  • ふわふわ(と) + verb

    Sebagai kata keterangan yang menjelaskan cara bergerak dengan ringan, seperti melayang di udara.

Cara Pakai

Frasa Umum

ふわふわのパン

Roti yang empuk

ふわふわと浮かぶ

Melayang dengan ringan

足元がふわふわする

Kaki terasa goyah atau oleng

ふわふわした毛

Bulu yang halus dan lembut

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Tekstur (roti, bantal, hewan)positiveMemberikan kesan lembut, empuk, dan sangat nyaman saat disentuh.
Gerakan melayangneutralMenunjukkan gerakan yang ringan, lambat, dan melayang di udara tanpa beban.
Sifat dan kondisi pikirannegativeMenyiratkan sikap tidak serius, kurang fokus, atau perasaan pusing secara fisik.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ふかふか

ふかふか / similar

Gunakan untuk benda yang tebal dan sangat empuk hingga Anda bisa tenggelam di dalamnya, seperti selimut tebal.Fuwafuwa menekankan sifat ringan seperti awan, sedangkan fukafuka menekankan ketebalan dan volume.ふかふかの布団

ぶよぶよ

ぶよぶよ / contrast

Gunakan untuk benda lunak yang lembek, basah, dan tidak menyenangkan seperti lemak atau buah yang terlalu matang.Fuwafuwa bersifat positif, kering, dan ringan. Buyobuyo bersifat negatif, berair, dan kehilangan bentuk.ブヨブヨのお腹

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan fuwafuwa untuk benda lunak yang basah atau berair.

Fuwafuwa khusus untuk benda yang ringan, kering, dan empuk. Untuk benda lunak yang berair, gunakan kata lain seperti buyobuyo.

Menggunakan kata ini untuk mendeskripsikan penyakit mental klinis yang serius.

Fuwafuwa untuk keadaan mental berarti sedang melamun, tidak fokus, atau pusing ringan karena sakit, bukan untuk kondisi medis serius.

Contoh

Contoh

焼きたてのパンはふわふわで美味しいです。

やきたてのパンはふわふわでおいしいです。

Roti yang baru dipanggang itu empuk dan enak.

LiteralMenggambarkan tekstur makanan yang ringan dan lembut.

Sumber: Internal

風船が空にふわふわと飛んでいった。

ふうせんがそらにふわふわととんでいった。

Balon itu melayang ringan ke langit.

VisualMenggambarkan gerakan melayang di udara tanpa beban.

Sumber: Internal

この猫の毛はふわふわしていて気持ちいい。

このねこのけはふわふわしていてきもちいい。

Bulu kucing ini lembut dan terasa nyaman.

LiteralMenyatakan kenyamanan tekstur berbulu.

Sumber: Internal

熱があって、頭がふわふわする。

ねつがあって、あたまがふわふわする。

Saya demam, dan kepala saya terasa pusing.

FiguratifDigunakan untuk perasaan tidak seimbang atau pusing secara fisik.

Sumber: Internal

彼はいつもふわふわしていて、真剣さが足りない。

かれはいつもふわふわしていて、しんけんさがたりない。

Dia selalu tidak fokus dan kurang serius.

FiguratifMendeskripsikan kepribadian yang tidak terikat dan kurang serius.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya fuwafuwa dengan fukafuka?

Fuwafuwa menekankan rasa ringan (seperti kembang gula atau awan), sedangkan fukafuka menekankan ketebalan yang dalam dan empuk (seperti selimut musim dingin).

Bisakah saya menggunakan fuwafuwa untuk puding yang lembut?

Kadang-kadang bisa jika puding tersebut bertekstur mousse yang sangat ringan dan berongga. Namun, untuk puding biasa yang kenyal, kata purupuru lebih alami.

Apakah kalimat 'atama ga fuwafuwa suru' berarti saya sedang bahagia?

Biasanya, kalimat ini berarti Anda merasa pusing, oleng (misalnya karena demam), atau tidak bisa berkonsentrasi. Ini bukan cara utama untuk menyatakan rasa bahagia.

Detail Sumber

ID
1113060
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ピカドン (pikadon)
Entri Berikutnya
ぷかぷか (pukapuka)
IDENESFRPTJA