Entrada
わっと
watto
Un estallido repentino y fuerte de voz humana, como romper a llorar o una multitud vitoreando.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra captura el momento en que alguien, o un grupo de personas, emite repentinamente un sonido fuerte y sin restricciones. Se utiliza comúnmente para describir a una persona que rompe a llorar a gritos, o a una multitud que de repente estalla en vítores, gritos o exclamaciones.
- Romper a llorar de repente
- Multitud que grita o vitorea
- Sorprender con la voz
Mapa de Sentidos
Romper a llorar
Se usa cuando alguien de repente comienza a llorar fuerte, incapaz de contener sus emociones.
わっと泣き出す
Estallido de la multitud
Se usa cuando un grupo de personas levanta la voz simultáneamente en un grito, clamor o exclamación.
わっと歓声があがる
Nota de Uso
Cómo se Usa
わっと + 泣き出す
わっと + 声をあげる
わっと + 歓声があがる
ワッと + 驚かせる
Se usa para describir la acción de sorprender a alguien con un sonido fuerte repentino (como decir '¡buh!').
Cómo se Usa
Frases Comunes
わっと泣き出す
romper a llorar fuertemente
わっと声をあげる
dejar escapar un grito repentino
わっと歓声があがる
estalla una ovación repentina
ワッと驚かせる
sorprender a alguien con un sonido fuerte
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Llanto individual | Emocional / Abrumado | Implica que la persona ya no pudo contener sus sentimientos y los liberó vocalmente. |
| Reacción de la multitud | Enérgico / Repentino | Describe un estallido simultáneo de energía vocal de varias personas. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
どっと どっと / similar | Se usa para una reacción colectiva más pesada, como carcajadas estruendosas, aplausos o la avalancha física de una multitud. | No se enfoca tanto en el llanto emocional o el grito agudo de una sola persona. | どっと笑う |
しくしく しくしく / opposite | Se usa para el llanto silencioso, suave y continuo. | Es lo opuesto a la explosión repentina y ruidosa de 'watto'. | しくしく泣く |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'watto' para describir lágrimas silenciosas.
'Watto' requiere un sonido fuerte. Para el llanto silencioso, usa 'shikushiku'.
Usarlo para acciones físicas repentinas sin sonido.
'Watto' debe involucrar voz o sonido; no se usa, por ejemplo, para alguien que se pone de pie en silencio.
Ejemplos
Ejemplos
子供が転んで、わっと泣き出した。
こども が ころんで、 わっと なきだした。
El niño se cayó y rompió a llorar.
LiteralMuestra una reacción de llanto repentina y fuerte.
アイドルが登場すると、客席からわっと歓声があがった。
アイドル が とうじょう すると、 きゃくせき から わっと かんせい が あがった。
Cuando apareció el ídolo, la audiencia estalló en vítores.
VisualMuestra un estallido repentino y unificado de sonido de un gran grupo.
部屋の隅から飛び出して、弟をワッと驚かせた。
へや の すみ から とびだして、 おとうと を ワッと おどろかせた。
Salté desde la esquina de la habitación y sorprendí a mi hermano menor con un fuerte grito.
LiteralA menudo se escribe en katakana al describir la acción de asustar a alguien con un ruido fuerte.
溜まっていたストレスが限界に達し、彼女はわっと泣き崩れた。
たまっていた ストレス が げんかい に たっし、 かのじょ は わっと なきくずれた。
El estrés acumulado llegó a su límite, y ella rompió a llorar ruidosamente.
FigurativoIlustra las emociones reprimidas que finalmente se desbordan en un fuerte llanto.
優勝が決まった瞬間、選手たちはわっと声をあげて喜んだ。
ゆうしょう が きまった しゅんかん、 せんしゅたち は わっと こえ を あげて よろこんだ。
En el momento en que se decidió el campeonato, los jugadores lanzaron un fuerte grito de alegría.
LiteralSe utiliza para un grito repentino y fuerte de felicidad o victoria.
Palabras Similares
どっと
dotto
Dotto describe una afluencia repentina y masiva de personas, o una explosión simultánea de sonido o aplausos. Para carcajadas estruendosas o movimiento de masa pesado.
はっと
hatto
Hatto es un adverbio que describe sorpresa, realización repentina o movimiento abrupto.
しくしく
shikushiku
Describe la acción de llorar en silencio o sentir un dolor sordo y continuo como un dolor de estómago. Para el llanto silencioso y suave.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre 'watto' y 'dotto'?
'Watto' se centra en un estallido fuerte y agudo de la voz (como llorar o una ovación), mientras que 'dotto' es para una reacción en masa más profunda o pesada, como risas estruendosas.
¿Puedo usar 'watto' para la lluvia que empieza de repente?
No, 'watto' es para voces humanas. Para un aguacero repentino, usa 'zaatto'.
¿Es mejor usar hiragana o katakana?
Ambos están bien. Hiragana suele verse más para el llanto emocional y katakana para sorpresas o ánimos.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2020560
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- カンカン (kankan)
- Entrada siguiente
- おっとり (ottori)