ONO.JEPANG.ORG

Entry

わっと

watto

A sudden, loud burst of human voice, such as erupting into tears or a crowd cheering.

Meaning

Quick Meaning

This word captures the moment when someone or a group of people suddenly lets out a loud, unrestrained sound. It is most commonly used to describe a person who breaks down and bursts into loud sobs, or a crowd that abruptly erupts into cheers, screams, or shouts.

  • Bursting into tears suddenly
  • A crowd suddenly cheering or screaming
  • A sudden vocal surprise

Sense Map

Bursting into Tears

Used when someone suddenly starts crying loudly, unable to hold back their emotions.

わっと泣き出す

Crowd Erupting

Used when a group of people simultaneously raise their voices in a cheer, scream, or shout.

わっと歓声があがる

Usage Note

How to Use

  • わっと + 泣き出す

  • わっと + 声をあげる

  • わっと + 歓声があがる

  • ワッと + 驚かせる

    Used to describe surprising someone by letting out a sudden, loud sound (like shouting 'boo!').

How to Use

Common Phrases

わっと泣き出す

to burst into tears

わっと声をあげる

to let out a sudden loud cry or shout

わっと歓声があがる

a cheer erupts suddenly

ワッと驚かせる

to surprise someone with a loud sound

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Individual cryingEmotional / OverwhelmedImplies the person could no longer hold back their feelings and released them vocally.
Crowd reactionEnergetic / SuddenDescribes a simultaneous, explosive burst of vocal energy from multiple people.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

どっと

どっと / similar

Used for a heavier, sudden collective reaction, such as roaring laughter, thunderous applause, or a physical rush of a crowd.It does not focus as much on the high-pitched or sharp emotional quality of a single person crying or screaming.どっと笑う

しくしく

しくしく / opposite

Used for quiet, subdued, and continuous crying (weeping).It is the direct opposite of the sudden, loud explosion of 'watto'.しくしく泣く

Usage Note

Common Mistakes

Using 'watto' to describe silent tears or quiet weeping.

'Watto' strictly requires a loud, vocal release of emotion. For quiet crying, use 'shikushiku'.

Using 'watto' to mean 'suddenly' for purely physical actions without sound.

'Watto' must involve a sudden voice or sound. Do not use it for someone suddenly standing up silently.

Examples

Examples

子供が転んで、わっと泣き出した。

こども が ころんで、 わっと なきだした。

The child fell and burst into tears.

LiteralShows a sudden, loud crying reaction.

Source: Internal

アイドルが登場すると、客席からわっと歓声があがった。

アイドル が とうじょう すると、 きゃくせき から わっと かんせい が あがった。

When the idol appeared, the audience erupted in cheers.

VisualShows a sudden, unified burst of sound from a large group.

Source: Internal

部屋の隅から飛び出して、弟をワッと驚かせた。

へや の すみ から とびだして、 おとうと を ワッと おどろかせた。

I jumped out from the corner of the room and surprised my little brother with a loud 'boo!'.

LiteralOften written in katakana when describing the action of startling someone with a loud noise.

Source: Internal

溜まっていたストレスが限界に達し、彼女はわっと泣き崩れた。

たまっていた ストレス が げんかい に たっし、 かのじょ は わっと なきくずれた。

Her accumulated stress reached its limit, and she broke down crying loudly.

FigurativeIllustrates pent-up emotions finally overflowing into a loud cry.

Source: Internal

優勝が決まった瞬間、選手たちはわっと声をあげて喜んだ。

ゆうしょう が きまった しゅんかん、 せんしゅたち は わっと こえ を あげて よろこんだ。

The moment the championship was decided, the players let out a loud cry of joy.

LiteralUsed for a sudden, loud shout of happiness or victory.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between 'watto' and 'dotto'?

'Watto' focuses on a sharp, loud burst of voice (like crying, screaming, or a sudden cheer), while 'dotto' is used for a heavier, rumbling mass reaction like a crowd roaring with laughter or physically rushing forward.

Can I use 'watto' to describe a sudden downpour of rain?

No, 'watto' is specifically for human voices. To describe rain starting suddenly and heavily, use 'zaatto'.

Should I use hiragana or katakana?

Both are correct. Use hiragana (わっと) when describing sad, emotional crying. Use katakana (ワッと) for energetic cheers or the sound of scaring someone.

Source Details

Entry ID
2020560
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
カンカン (kankan)
Next entry
おっとり (ottori)
IDENESFRPTJA