Entrada
うだうだ
udauda
うだうだ significa quejarse interminablemente sobre cosas triviales o perder el tiempo sin hacer nada productivo.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe la situación en la que alguien habla sin parar, dando excusas o quejándose de manera que resulta tedioso para el oyente. También se usa para describir el acto de perder el tiempo, posponer cosas o simplemente holgazanear.
- quejarse sin cesar
- perder el tiempo
Mapa de Sentidos
Quejarse interminablemente
Hablar de forma repetitiva y pesada sobre quejas o excusas sin importancia.
うだうだ文句を言う
Holgazanear
Pasar el tiempo sin hacer nada, procrastinar o actuar con lentitud y sin motivación.
家でうだうだ過ごす
Nota de Uso
Cómo se Usa
うだうだ言う
Se usa cuando alguien no deja de hablar, dando excusas o quejándose.
うだうだする
Expresa pereza, inacción o el acto de perder el tiempo en lugar de hacer algo.
うだうだ過ごす
Significa dejar pasar el tiempo inútilmente.
うだうだと + verbo
Cómo se Usa
Frases Comunes
うだうだ言う
quejarse sin parar
うだうだする
holgazanear
うだうだ過ごす
perder el tiempo
うだうだ言わずに
sin poner excusas
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Escuchar a alguien | Molesto | El oyente quiere que la persona vaya al grano y deje de poner excusas. |
| Tiempo libre | Culpa | Implica cierta culpa por no haber aprovechado el día libre. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぐだぐだ ぐだぐだ / similar | Cuando una situación pierde orden, se vuelve un desastre o alguien está demasiado agotado. | Aunque ambos implican perder tiempo, ぐだぐだ se enfoca en el desorden, el caos o la falta de energía, mientras que うだうだ se centra en la repetición tediosa de palabras o en posponer tareas. | 会議がぐだぐだになる |
ごちょごちょ ごちょごちょ / similar | Cuando alguien habla de cosas triviales o muy detalladas de forma molesta. | ごちょごちょ destaca la trivialidad y complejidad del chismorreo, mientras que うだうだ enfatiza lo pesada y larga que es la queja. | ごちょごちょ言う |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'udauda' para decir que tuviste un domingo muy relajante y agradable.
'udauda' significa que perdiste el tiempo y puede sentirse negativo. Usa 'nonbiri' si quieres decir que te relajaste de forma positiva.
Usarlo para caminar sin rumbo por la ciudad.
Para deambular sin rumbo, la palabra correcta es 'urouro'.
Ejemplos
Ejemplos
彼はいつも上司の文句をうだうだ言っている。
かれはいつもじょうしのもんくをうだうだいいっている。
Él siempre se queja interminablemente de su jefe.
FigurativoSe centra en la tediosa repetición de las quejas.
休日なのに、一日中家でうだうだしてしまった。
きゅうじつなのに、いちにちじゅういえでうだうだしてしまった。
Aunque era un día libre, terminé perdiendo el tiempo en casa todo el día.
LiteralMuestra un ligero remordimiento por desperdiciar el tiempo.
うだうだ言わずに、早く手伝ってよ。
うだうだいわずに、はやくてつだってよ。
Deja de quejarte y ayúdame de una vez.
FigurativoUna expresión común para decirle a alguien que deje de poner excusas y actúe.
失敗の言い訳をうだうだと並べ立てた。
しっぱいのかいわけをうだうだとならべたてた。
Enumeró un sinfín de excusas por su fracaso.
FigurativoEnfatiza la naturaleza repetitiva y tediosa de las excusas.
友達とカフェでうだうだ過ごすのが好きだ。
ともだちとカフェでうだうだすごすのがすきだ。
Me gusta pasar el tiempo sin hacer nada con mis amigos en un café.
LiteralAquí, holgazanear se disfruta como una forma de matar el tiempo cómodamente.
Palabras Similares
ぐだぐだ
gudaguda
Muestra un estado de agotamiento, caos o pérdida de estructura.
ごちょごちょ
gochogocho
Hablar de asuntos triviales y complicados de forma molesta.
Preguntas
¿Es común usar うだうだ en el trabajo?
Puedes usarlo para quejarte con tus compañeros ('estuve perdiendo el tiempo'), pero es demasiado coloquial y rudo para decírselo a un jefe o cliente.
¿Puede usarse sin un verbo?
Normalmente no. Funciona como adverbio y suele ir acompañado de する (hacer), 言う (decir) o 過ごす (pasar el tiempo).
¿Significa lo mismo que 'murmurar'?
No. Para murmurar quejas en voz baja se usa 'butsubutsu'. うだうだ enfatiza la duración y lo aburrido de las excusas, sin importar el volumen.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1001000
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- うずうず (uzuuzu)
- Entrada siguiente
- うっかり (ukkari)