ONO.JEPANG.ORG

Entry

うだうだ

udauda

うだうだ means to go on and on complaining about trivial things, or to idle away time unproductively.

Meaning

Quick Meaning

This word describes a situation where someone talks endlessly about complaints or excuses, making it tedious for the listener. It is also widely used to describe idling, dawdling, or wasting time without taking any productive action.

  • complaining endlessly
  • dawdling and wasting time

Sense Map

Complaining endlessly

Going on and on about trivial complaints, excuses, or matters of no consequence.

うだうだ文句を言う

Idling away

Dawdling, procrastinating, or spending time without getting anything done.

家でうだうだ過ごす

Usage Note

How to Use

  • うだうだ言う

    Used when someone talks endlessly, often making excuses or complaining.

  • うだうだする

    Used to describe being sluggish, lazy, or putting off important tasks.

  • うだうだ過ごす

    Means to let time pass by while dawdling or engaging in unproductive activities.

  • うだうだと + verb

How to Use

Common Phrases

うだうだ言う

complain on and on

うだうだする

dawdle around

うだうだ過ごす

idle time away

うだうだ言わずに

without making endless excuses

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Listening to someone talkAnnoyedImplies the speaker is making excuses or complaining, and you want them to stop and take action.
Spending free timeRegretfulDescribes a day spent doing nothing productive, usually leaving the person feeling a bit guilty.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぐだぐだ

ぐだぐだ / similar

Used when something loses its structure, becomes messy, or when someone is completely exhausted and unmotivated.While both indicate wasting time, ぐだぐだ implies a loss of physical energy or a chaotic breakdown of plans (like a disorganized meeting), whereas うだうだ specifically targets repetitive complaints and idling.会議がぐだぐだになる

ごちょごちょ

ごちょごちょ / similar

Used when talking about trivial, complicated matters in a bothersome way.ごちょごちょ emphasizes the petty, messy, or complicated nature of the talk, while うだうだ emphasizes how long and tedious the talking is.ごちょごちょ言う

Usage Note

Common Mistakes

Using 'udauda' to happily describe a relaxing weekend.

'udauda' means you wasted time and likely regret it. Use 'nonbiri' to describe peaceful, positive relaxation.

Using it for aimless wandering.

Wandering around aimlessly is 'urouro'. 'udauda' is about idling in one place or delaying action.

Examples

Examples

彼はいつも上司の文句をうだうだ言っている。

かれはいつもじょうしのもんくをうだうだいいっている。

He is always going on and on complaining about his boss.

FigurativeFocuses on the tedious repetition of the complaints.

Source: Internal

休日なのに、一日中家でうだうだしてしまった。

きゅうじつなのに、いちにちじゅういえでうだうだしてしまった。

Even though it was a day off, I ended up dawdling around the house all day.

LiteralShows slight regret for wasting time unproductively.

Source: Internal

うだうだ言わずに、早く手伝ってよ。

うだうだいわずに、はやくてつだってよ。

Stop going on about it and help me already.

FigurativeA common phrasing used to tell someone to stop making excuses and act.

Source: Internal

失敗の言い訳をうだうだと並べ立てた。

しっぱいのかいわけをうだうだとならべたてた。

He listed endless excuses for his failure.

FigurativeEmphasizes the repetitive and tedious nature of the excuses.

Source: Internal

友達とカフェでうだうだ過ごすのが好きだ。

ともだちとカフェでうだうだすごすのがすきだ。

I like idling away the time with my friends at a cafe.

LiteralHere, dawdling is enjoyed as a way to kill time comfortably.

Source: Internal

Similar Words

ぐだぐだ

gudaguda

similar

Shows a state of exhaustion, chaos, or loss of structure.

ごちょごちょ

gochogocho

similar

Talking about trivial, complicated matters in a bothersome way.

Questions

Is it rude to say 'udauda iwanai de'?

Yes, it translates closely to 'stop whining' or 'stop making excuses'. It is very direct and should only be used with close friends or subordinates.

Can うだうだ be used for animals?

No, it specifically describes human behavior: making excuses, complaining, or procrastinating.

Does it always imply complaining?

Not necessarily. When used as 'udauda suru', it simply means idling or dawdling without being productive, even if no talking is involved.

Source Details

Entry ID
1001000
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
うずうず (uzuuzu)
Next entry
うっかり (ukkari)
IDENESFRPTJA