Entrada
ぴょいと
pyoito
Describe un movimiento que se realiza de forma muy ligera, ágil y rápida.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se utiliza para expresar una acción física, como saltar, esquivar o levantar algo, que se ejecuta con agilidad y facilidad, pareciendo no requerir esfuerzo.
- Saltar ágilmente
- Esquivar rápidamente
- Levantar algo sin esfuerzo
Mapa de Sentidos
Movimiento Ágil
Se usa cuando alguien o algo salta, se mueve o esquiva rápidamente y con ligereza.
ぴょいと飛び乗る
Sin Esfuerzo
Se usa al levantar o mover un objeto con facilidad, como si no pesara nada.
ぴょいと持ち上げる
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぴょいと + Verbo
Se coloca directamente antes de un verbo de acción (como saltar, esquivar, levantar) para indicar que la acción se realiza con agilidad y ligereza.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぴょいと跳ぶ
saltar con ligereza
ぴょいと飛び乗る
subir de un salto ágilmente
ぴょいと持ち上げる
levantar sin esfuerzo
ぴょいとかわす
esquivar ágilmente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Saltar | positivo | Muestra agilidad; ideal para describir el movimiento de animales como gatos o ranas. |
| Levantar objetos | neutral | Destaca que el objeto es inesperadamente ligero o que la persona es fuerte. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ひょいと ひょいと / similar | Úsalo para un movimiento ligero que ocurre de repente, de forma inesperada o casual. | ひょいと se centra más en el aspecto 'repentino' o 'casual', mientras que ぴょいと enfatiza la agilidad física y el rebote. | ひょいと持ち上げる |
ぴょこぴょこ ぴょこぴょこ / similar | Úsalo para pequeños movimientos de salto repetidos. | ぴょこぴょこ describe saltos continuos, mientras que ぴょいと suele ser una sola acción rápida. | ぴょこぴょこ跳ねる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ぴょいと para movimientos lentos o pesados.
Esta palabra solo encaja con acciones rápidas, ágiles y ligeras.
Usarlo con verbos que no son físicos.
Casi siempre va acompañado de verbos de acción que implican movimiento físico.
Ejemplos
Ejemplos
猫が塀にぴょいと飛び乗った。
ねこがへいにぴょいととびのった。
El gato saltó ágilmente al muro.
VisualDestaca la agilidad y el movimiento ligero del gato.
ボールが飛んできたので、ぴょいとかわした。
ボールがとんできたので、ぴょいとかわした。
Una pelota vino volando hacia mí, así que la esquivé ágilmente.
VisualDescribe una respuesta rápida y ligera al esquivar.
彼は重そうな荷物をぴょいと持ち上げた。
かれはおもそうなにもつをぴょいともちあげた。
Levantó el equipaje que parecía pesado sin esfuerzo.
VisualIndica que la acción de levantar se realizó como si el objeto no pesara.
カエルがぴょいと跳ねて草むらに消えた。
カエルがぴょいとはねてくさむらにきえた。
La rana saltó ligeramente y desapareció en la hierba.
VisualMuestra un solo salto ligero típico de un animal.
子どもたちは水たまりをぴょいと飛び越えた。
こどもたちはみずたまりをぴょいととびこえた。
Los niños saltaron ágilmente el charco.
VisualMuestra la agilidad de los niños jugando.
Palabras Similares
ひょいと
hyoito
Describe una acción realizada de forma ligera y sin esfuerzo, o algo que se hace de manera casual e inesperada. Se centra en la agilidad o en una acción inesperada, sin el rebote.
ぴょこぴょこ
pyokopyoko
Describe movimientos de arriba abajo pequeños, ligeros y ágiles, como los saltos de una rana o conejo, o alguien caminando casualmente. Se usa para pequeños saltos repetidos en lugar de una sola acción ágil.
ひょいひょい
hyoihyoi
Moverse de forma ligera y ágil, o hacer las cosas con facilidad y sin dudar.
ひらり
hirari
Una palabra mimética que describe un movimiento ágil y único, o un objeto ligero revoloteando con gracia.
スイスイ
suisui
Describe un movimiento físico o progreso abstracto que ocurre de manera fluida, rápida y sin obstáculos.
Preguntas
¿Se puede usar ぴょいと para movimientos humanos?
Sí, puede describir a una persona ágil, como un niño saltando un charco o un deportista esquivando.
¿Cuál es la principal diferencia entre ぴょいと y ひょいと?
ぴょいと suena más enérgico y con rebote. ひょいと se siente más casual o inesperado.
¿Puedo usar ぴょいと para el sonido de un objeto cayendo?
No, esta palabra describe cómo se ve un movimiento ágil, no el sonido que produce un impacto.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2840475
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ムチムチ (muchimuchi)
- Entrada siguiente
- にゅるっと (nyurutto)