Entrada
ねっとり
nettori
Nettori describe una textura espesa, pegajosa o viscosa, o una manera persistente y pegajosa como una mirada que incomoda.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra representa algo espeso, muy viscoso o pegajoso. Se usa comúnmente para alimentos ricos y densos (como boniatos o salsas pesadas), sudor frío y pegajoso, o figurativamente para una mirada o comportamiento que se siente incómodamente adherente.
- textura espesa y pegajosa
- comportamiento persistente o adherente
Mapa de Sentidos
Textura y Comida
Describe alimentos espesos, ricos o pegajosos en la boca, a menudo con un significado positivo para comidas deliciosas, o líquidos espesos.
ねっとりした食感
Actitud y Mirada
Una actitud, forma de hablar o mirada que se siente pegajosa, persistente y, a veces, incómoda.
ねっとりとした視線
Nota de Uso
Cómo se Usa
ねっとりする
Se usa como verbo para indicar que algo se vuelve pegajoso o viscoso.
ねっとりしている
Describe un estado actual de ser espeso, pegajoso o persistente.
ねっとりした + Sustantivo
Modifica un sustantivo para describirlo como pegajoso o denso (ej. salsa espesa o mirada persistente).
ねっとりと + Verbo
Describe cómo se realiza una acción de manera pegajosa o persistente.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ねっとりした食感
textura pegajosa o densa
ねっとりと絡みつく
adherirse pegajosamente
ねっとりした甘さ
dulzura rica y pesada
ねっとりとした視線
mirada persistente o pegajosa
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comida (boniatos, salsas) | positive | Describe una textura rica y densa que es agradablemente húmeda y con mucho sabor. |
| Sudor y piel | negative | Describe una pegajosidad incómoda y húmeda. |
| Actitud o mirada | negative | Describe un comportamiento persistente y pegajoso que incomoda a los demás. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
とろり とろり / similar | Para texturas suaves, espesas o que se derriten agradablemente. | Más líquido y suave que nettori, que es denso y pegajoso. | とろりとしたチーズ |
さらさら さらさら / opposite | Para texturas secas, suaves o que fluyen libremente. | Lo opuesto a nettori; sin ninguna cualidad pegajosa. | さらさらした髪 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para cualquier cosa que simplemente esté sucia.
Nettori se refiere específicamente a una textura espesa, pegajosa o viscosa, no solo a la suciedad general.
Asumir que siempre tiene un significado negativo.
En contextos culinarios, como al describir quesos ricos o boniatos, es un término muy positivo.
Ejemplos
Ejemplos
焼き芋がねっとりしていて甘い。
焼(や)き芋(いも)がねっとりしていて甘(あま)い。
El boniato asado es pegajoso y dulce.
LiteralSe usa a menudo para describir la textura densa y pegajosa de alimentos como el boniato.
汗でシャツが肌にねっとりと張り付く。
汗(あせ)でシャツが肌(はだ)にねっとりと張(は)り付(つ)く。
La camisa se pega viscosamente a la piel por el sudor.
VisualIndica una sensación húmeda y desagradable en la piel.
彼はねっとりとした視線でこちらを見た。
彼(かれ)はねっとりとした視線(しせん)でこちらを見(み)た。
Él miró hacia acá con una mirada pegajosa y persistente.
FigurativoUso figurativo para describir una mirada que incomoda por su persistencia.
ねっとりしたソースがパスタによく絡む。
ねっとりしたソースがパスタによく絡(から)む。
La salsa espesa se adhiere bien a la pasta.
VisualUna descripción positiva de una salsa rica y espesa.
彼女の話し方は少しねっとりしている。
彼女(かのじょ)の話(はな)し方(かた)は少(すこ)しねっとりしている。
Su forma de hablar es un poco melosa y pesada.
FigurativoDescribe un tono de voz que resulta persistente y empalagoso.
Palabras Similares
とろり
torori
También espeso, pero 'torori' es más suave y líquido.
Preguntas
¿Es 'nettori' una palabra positiva o negativa?
Depende del contexto. Para la comida, suele ser positiva (rica y densa). Para el sudor o la mirada, tiene un matiz negativo e incómodo.
¿Cuál es la diferencia entre 'nettori' y 'torori'?
'Nettori' tiene un mayor sentido de pegajosidad, mientras que 'torori' se refiere a un estado más suave, líquido o fundido.
¿Puede 'nettori' describir el comportamiento de alguien?
Sí, puede describir una forma de hablar, actuar o mirar que resulta demasiado persistente, pegajosa o incómoda.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2193540
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ポチッ (pochi)
- Entrada siguiente
- グーグー (guuguu)