Entrada
シャカシャカ
shakashaka
シャカシャカ describe un sonido ligero y seco de roce o traqueteo, normalmente producido por telas sintéticas como el nailon o por objetos pequeños al agitarse.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se refiere principalmente al sonido de materiales finos y crujientes, como las chaquetas de nailon o los envoltorios de plástico, al rozarse. También describe el sonido rítmico de pequeños objetos agitados en un recipiente, como unas maracas. De forma coloquial, puede usarse como sustantivo para referirse a un chándal de nailon debido al sonido que produce al moverse.
- roce de tela de nailon
- sonido ligero de traqueteo o cepillado
- ropa deportiva de nailon
Mapa de Sentidos
Roce de Tela y Plástico
Describe el sonido de la ropa sintética (como chaquetas de nailon) o bolsas de plástico al frotarse.
ジャケットがシャカシャカ鳴る。
Traqueteo Ligero
Describe el sonido rítmico de objetos pequeños agitados en un recipiente, o acciones de cepillado rápido.
シェイカーをシャカシャカ振る。
Ropa de Nailon (Sustantivo)
Término informal para ropa deportiva o chaquetas hechas de material de nailon.
シャカシャカを着る。
Nota de Uso
Cómo se Usa
シャカシャカ(と) + verbo
Se usa como adverbio para describir cómo una acción produce un crujido o un ligero traqueteo.
シャカシャカの + sustantivo
Se utiliza para describir un objeto que hace este sonido, en particular la ropa de nailon.
Cómo se Usa
Frases Comunes
シャカシャカ鳴る
crujir / tintinear suavemente
シャカシャカ振る
agitar (haciendo un ruido de traqueteo)
シャカシャカ音を立てる
hacer un sonido de crujido
シャカシャカの服
ropa de nailon (que cruje)
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ropa | neutral | Destaca el sonido de fricción inevitable de las prendas exteriores sintéticas. |
| Acciones de Agitar | neutral | Implica un movimiento rápido y rítmico, como mezclar un cóctel. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
がちゃがちゃ がちゃがちゃ / nearby | Se usa para el ruido sordo de metales u objetos duros chocando ruidosamente. | No se usa para telas suaves u objetos ligeros; シャカシャカ es mucho más suave y seco. | カギがガチャガチャ鳴る。 |
がらがら がらがら / nearby | Se usa para sonidos de traqueteo más fuertes y pesados, o el sonido de hacer gárgaras. | Mucho más pesado y fuerte que el sonido ligero de shakashaka. | 荷車がガラガラ音を立てる。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para el fuerte estruendo de ollas cayendo.
Usa ガチャガチャ para metales. シャカシャカ es solo para plásticos, nailon o granos pequeños.
Pensar que significa cualquier ropa deportiva.
Solo se refiere a ropa de materiales sintéticos que crujen al moverse, no a la ropa de algodón.
Ejemplos
Ejemplos
ナイロンのジャケットがシャカシャカと鳴る。
ナイロンの ジャケットが シャカシャカと なる。
La chaqueta de nailon hace un sonido de crujido.
LiteralEl uso más común para telas sintéticas.
彼はカクテルのシェイカーをシャカシャカ振った。
かれは カクテルの シェイカーを シャカシャカ ふった。
Agitó la coctelera con un sonido rítmico.
LiteralDescribe el sonido rítmico de objetos dentro de un recipiente.
毎日しっかり歯をシャカシャカ磨く。
まいにち しっかり はを シャカシャカ みがく。
Me cepillo bien los dientes con un sonido de fricción todos los días.
LiteralA menudo se usa para el sonido rápido y ligero del cepillado.
運動のためにシャカシャカを着て走る。
うんどうの ために シャカシャカを きて はしる。
Uso un chándal de nailon y corro para hacer ejercicio.
LiteralAquí funciona como un sustantivo para un chándal de nailon.
お菓子の袋をシャカシャカ音を立てて開ける。
おかしの ふくろを シャカシャカ おとを たてて あける。
Abro la bolsa de bocadillos haciendo un sonido crujiente.
LiteralEl sonido de envases de plástico arrugándose.
Palabras Similares
ガチャガチャ
gachagacha
Un sonido metálico de traqueteo o un estado de desorden visual con muchas cosas esparcidas. Para el traqueteo de metales u objetos duros.
ガラガラ
garagara
Palabra que describe un sonido de traqueteo fuerte o un lugar que está llamativamente vacío de gente. Para sonidos de traqueteo más fuertes.
Preguntas
¿Por qué se llama 'shakashaka' a un chándal?
Es un término coloquial que nace del ruido característico que hace el material de nailon cuando el portador camina o corre.
¿Se usa shakashaka para cepillarse los dientes?
Sí, captura perfectamente el sonido rítmico del cepillo contra los dientes.
¿Puedo usar shakashaka para el viento en los árboles?
Normalmente no. Para hojas moviéndose al viento, es más natural 'ざわざわ' (zawazawa).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2114000
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- コテンパン (kotenpan)
- Entrada siguiente
- ポロリ (porori)