ONO.JEPANG.ORG

Entrada

じゃぶじゃぶ

jabujabu

Representa el sonido fuerte del agua al chapotear con vigor, o el uso excesivo y generoso de líquidos o dinero.

Significado

Significado Rápido

Principalmente representa el sonido enérgico del agua chapoteando, como al lavar ropa o saltar en charcos. En sentido figurado, se extiende al uso abundante de líquidos (como salsa) y al gasto excesivo o descontrolado de dinero.

  • chapoteo fuerte
  • verter mucha salsa
  • gasto descontrolado

Mapa de Sentidos

Chapotear Agua

Se utiliza para describir el fuerte sonido del agua siendo agitada con un movimiento físico vigoroso.

じゃぶじゃぶと洗う

Verter Líquido Generosamente

Describe verter o empapar algo en una cantidad excesiva de líquido, como salsa.

ソースをじゃぶじゃぶかける

Gastar de Forma Imprudente

Se usa figurativamente para inyectar una gran cantidad de dinero en algo sin dudar.

お金をじゃぶじゃぶ使う

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • じゃぶじゃぶ(と) + verbo

    Usado como adverbio para describir cómo se realiza una acción con chapoteo o en cantidades abundantes.

  • じゃぶじゃぶ + verbo

    Usado directamente antes de un verbo para enfatizar el derroche, especialmente común al gastar dinero.

Cómo se Usa

Frases Comunes

じゃぶじゃぶ洗う

lavar con un fuerte chapoteo

じゃぶじゃぶ使う

gastar (dinero) libremente

じゃぶじゃぶかける

verter (salsa) generosamente

お湯でじゃぶじゃぶ

chapotear en agua caliente

資金をじゃぶじゃぶ投入する

inyectar fondos de forma masiva

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Chapotear (lavar/jugar)neutralEnfatiza un movimiento enérgico y ruidoso más que una limpieza cuidadosa.
Verter líquido (salsa)neutralImplica empapar la comida por completo, ignorando las porciones estándar.
Gastar dineronegativoSuele implicar gastos imprudentes o ilimitados sin pensar en las consecuencias.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

じゃあじゃあ

じゃあじゃあ / similar

Para agua que brota o fluye continuamente (como de un grifo).No es solo chapotear causado por un movimiento físico.水がじゃあじゃあ流れる

だぶだぶ

だぶだぶ / similar

Para ropa muy holgada o líquido que se agita pesadamente dentro de un recipiente.No se usa para gastar dinero ni para salpicaduras de agua hacia afuera.だぶだぶのズボンを履く

Nota de Uso

Errores Comunes

Confundirlo con sonidos suaves de agua, como un arroyo poco profundo.

Usa sara-sara para un arroyo suave. Jabu-jabu requiere un chapoteo fuerte y desordenado.

Usarlo para describir el gasto de una pequeña cantidad de dinero de bolsillo.

Implica gastar a gran escala, casi de forma imprudente, no en pequeñas compras.

Ejemplos

Ejemplos

洗濯物をじゃぶじゃぶと洗った。

せんたくものをじゃぶじゃぶとあらった。

Lavé la ropa haciendo mucho ruido de chapoteo.

LiteralIndica lavar con un movimiento enérgico que causa fuertes ruidos de agua.

Fuente: Interna

子供が水たまりでじゃぶじゃぶ遊んでいる。

こどもがみずたまりでじゃぶじゃぶあそんでいる。

El niño está chapoteando ruidosamente en el charco.

LiteralSe centra en el fuerte sonido al pisar o saltar en el agua.

Fuente: Interna

カツにソースをじゃぶじゃぶかけるのが好きだ。

カツにソースをじゃぶじゃぶかけるのがすきだ。

Me gusta echarle salsa en abundancia a la milanesa.

VisualIndica una cantidad de líquido mucho mayor de lo habitual.

Fuente: Interna

会社は広告に資金をじゃぶじゃぶ使った。

かいしゃはこうこくにしきんをじゃぶじゃぶつかった。

La empresa derrochó dinero en publicidad.

FigurativoUna metáfora común en los negocios para inyectar o desperdiciar grandes cantidades de dinero.

Fuente: Interna

市場にお金がじゃぶじゃぶ余っている。

しじょうにおかねがじゃぶじゃぶあまっている。

Hay un exceso de dinero circulando libremente en el mercado.

FigurativoIndica un estado financiero sobresaturado de liquidez en efectivo.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar jabujabu para describir lluvia fuerte?

No, la lluvia fuerte se describe con zaazaa. Jabujabu se refiere al agua en el suelo o en un recipiente siendo agitada fuertemente.

¿Gastar dinero jabujabu tiene un significado positivo?

Suele tener un matiz negativo o de asombro, ya que implica gastar de forma imprudente o en cantidades excesivas.

¿Cuál es la diferencia entre jabujabu y chapuchapu?

Chapuchapu es un sonido de chapoteo ligero y pequeño, mientras que jabujabu es un chapoteo más fuerte, pesado y vigoroso.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1005950
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
じゃあじゃあ (jaajaa)
Entrada siguiente
じゃりじゃり (jarijari)
IDENESFRPTJA