Entrada
じゃぶじゃぶ
jabujabu
Representa el sonido fuerte del agua al chapotear con vigor, o el uso excesivo y generoso de líquidos o dinero.
Significado
Significado Rápido
Principalmente representa el sonido enérgico del agua chapoteando, como al lavar ropa o saltar en charcos. En sentido figurado, se extiende al uso abundante de líquidos (como salsa) y al gasto excesivo o descontrolado de dinero.
- chapoteo fuerte
- verter mucha salsa
- gasto descontrolado
Mapa de Sentidos
Chapotear Agua
Se utiliza para describir el fuerte sonido del agua siendo agitada con un movimiento físico vigoroso.
じゃぶじゃぶと洗う
Verter Líquido Generosamente
Describe verter o empapar algo en una cantidad excesiva de líquido, como salsa.
ソースをじゃぶじゃぶかける
Gastar de Forma Imprudente
Se usa figurativamente para inyectar una gran cantidad de dinero en algo sin dudar.
お金をじゃぶじゃぶ使う
Nota de Uso
Cómo se Usa
じゃぶじゃぶ(と) + verbo
Usado como adverbio para describir cómo se realiza una acción con chapoteo o en cantidades abundantes.
じゃぶじゃぶ + verbo
Usado directamente antes de un verbo para enfatizar el derroche, especialmente común al gastar dinero.
Cómo se Usa
Frases Comunes
じゃぶじゃぶ洗う
lavar con un fuerte chapoteo
じゃぶじゃぶ使う
gastar (dinero) libremente
じゃぶじゃぶかける
verter (salsa) generosamente
お湯でじゃぶじゃぶ
chapotear en agua caliente
資金をじゃぶじゃぶ投入する
inyectar fondos de forma masiva
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Chapotear (lavar/jugar) | neutral | Enfatiza un movimiento enérgico y ruidoso más que una limpieza cuidadosa. |
| Verter líquido (salsa) | neutral | Implica empapar la comida por completo, ignorando las porciones estándar. |
| Gastar dinero | negativo | Suele implicar gastos imprudentes o ilimitados sin pensar en las consecuencias. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
じゃあじゃあ じゃあじゃあ / similar | Para agua que brota o fluye continuamente (como de un grifo). | No es solo chapotear causado por un movimiento físico. | 水がじゃあじゃあ流れる |
だぶだぶ だぶだぶ / similar | Para ropa muy holgada o líquido que se agita pesadamente dentro de un recipiente. | No se usa para gastar dinero ni para salpicaduras de agua hacia afuera. | だぶだぶのズボンを履く |
Nota de Uso
Errores Comunes
Confundirlo con sonidos suaves de agua, como un arroyo poco profundo.
Usa sara-sara para un arroyo suave. Jabu-jabu requiere un chapoteo fuerte y desordenado.
Usarlo para describir el gasto de una pequeña cantidad de dinero de bolsillo.
Implica gastar a gran escala, casi de forma imprudente, no en pequeñas compras.
Ejemplos
Ejemplos
洗濯物をじゃぶじゃぶと洗った。
せんたくものをじゃぶじゃぶとあらった。
Lavé la ropa haciendo mucho ruido de chapoteo.
LiteralIndica lavar con un movimiento enérgico que causa fuertes ruidos de agua.
子供が水たまりでじゃぶじゃぶ遊んでいる。
こどもがみずたまりでじゃぶじゃぶあそんでいる。
El niño está chapoteando ruidosamente en el charco.
LiteralSe centra en el fuerte sonido al pisar o saltar en el agua.
カツにソースをじゃぶじゃぶかけるのが好きだ。
カツにソースをじゃぶじゃぶかけるのがすきだ。
Me gusta echarle salsa en abundancia a la milanesa.
VisualIndica una cantidad de líquido mucho mayor de lo habitual.
会社は広告に資金をじゃぶじゃぶ使った。
かいしゃはこうこくにしきんをじゃぶじゃぶつかった。
La empresa derrochó dinero en publicidad.
FigurativoUna metáfora común en los negocios para inyectar o desperdiciar grandes cantidades de dinero.
市場にお金がじゃぶじゃぶ余っている。
しじょうにおかねがじゃぶじゃぶあまっている。
Hay un exceso de dinero circulando libremente en el mercado.
FigurativoIndica un estado financiero sobresaturado de liquidez en efectivo.
Palabras Similares
じゃあじゃあ
jaajaa
じゃあじゃあ es la onomatopeya que describe el sonido fuerte y continuo de un gran volumen de agua que sale a borbotones. También se relaciona con mucha agua, pero jaajaa es para agua que fluye o brota continuamente.
だぶだぶ
dabudabu
Describe ropa demasiado grande u holgada, carne flácida o líquidos que se vierten en abundancia. Puede significar líquido que se agita pesadamente, pero dentro de un recipiente, sin salpicar.
ダボダボ
dabodabo
Describe ropa que es excesivamente holgada o grande, o el sonido y la sensación de líquidos chapoteando.
ガバガバ
gabagaba
Describe algo que es excesivamente holgado, dinero que entra en abundancia, o líquidos que fluyen a chorros.
ちゃぷちゃぷ
chapuchapu
ちゃぷちゃぷ describe el sonido suave y ligero de un chapoteo de agua o el de un líquido agitándose en un recipiente.
Preguntas
¿Puedo usar jabujabu para describir lluvia fuerte?
No, la lluvia fuerte se describe con zaazaa. Jabujabu se refiere al agua en el suelo o en un recipiente siendo agitada fuertemente.
¿Gastar dinero jabujabu tiene un significado positivo?
Suele tener un matiz negativo o de asombro, ya que implica gastar de forma imprudente o en cantidades excesivas.
¿Cuál es la diferencia entre jabujabu y chapuchapu?
Chapuchapu es un sonido de chapoteo ligero y pequeño, mientras que jabujabu es un chapoteo más fuerte, pesado y vigoroso.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1005950
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- じゃあじゃあ (jaajaa)
- Entrada siguiente
- じゃりじゃり (jarijari)