ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ギラギラ

giragira

Describe un brillo intenso y abrumador o un resplandor agresivo y tosco.

Significado

Significado Rápido

Este término se utiliza para cosas que brillan con tanta fuerza que causan molestias, como el sol de verano o las luces de neón estridentes. Figuradamente, describe ojos llenos de codicia o ambición, así como superficies excesivamente aceitosas.

  • Luz cegadora del sol o de lámparas
  • Mirada que muestra un deseo fuerte o ambición agresiva
  • Brillo aceitoso o grasiento en la piel o superficies

Mapa de Sentidos

Luz Intensa

Luz que deslumbra y resulta agresiva para los ojos.

夏の太陽がギラギラ照りつける。

Mirada y Ojos

Ojos que muestran emociones intensas como codicia, ambición o furia.

欲望で目をギラギラさせる。

Brillo Grasiento

Superficie que parece muy brillante debido a una capa de aceite o grasa.

脂で顔がギラギラしている。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ギラギラする

    Se usa como verbo para indicar que algo brilla con mucha intensidad.

  • ギラギラしている

    Indica un estado continuo, frecuentemente usado para piel grasa.

  • ギラギラとした

    Funciona como adjetivo para describir un objeto con una cualidad deslumbrante.

  • ギラギラと

    Funciona como adverbio para explicar cómo brilla o se mueve algo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ギラギラと光る

brillar de forma cegadora

ギラギラした太陽

sol abrasador de verano

ギラギラした目

ojos llenos de ambición

脂でギラギラする

estar grasiento por el aceite

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Clima de VeranoNegativoIndica un calor abrasador e incómodo.
Ambición HumanaNegativoDa la impresión de alguien hambriento de poder o dinero.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

きらきら

きらきら / similar

Úsalo para destellos hermosos, agradables o limpios como estrellas o diamantes.Gira-gira describe un brillo tosco, demasiado fuerte o de aspecto sucio como el aceite.ダイヤモンドがキラキラ光る。

てかてか

てかてか / similar

Úsalo para una superficie muy lisa que está pulida y refleja la luz, como zapatos encerados.Gira-gira enfatiza la intensidad de la luz o un aspecto grasiento descuidado.靴をテカテカに磨く。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar Gira-gira para elogiar la belleza de los ojos de alguien.

Usa Kira-kira. Los ojos Gira-gira suelen significar que la persona parece codiciosa o negativamente ambiciosa.

Pensar que Gira-gira es igual a cualquier luz brillante.

Gira-gira siempre implica una alta intensidad que suele ser intrusiva o molesta.

Ejemplos

Ejemplos

真夏の太陽がギラギラと照りつけている。

まなつのたいようがギラギラとてりつけている。

El sol de pleno verano brilla abrasadoramente.

LiteralDescribe la intensidad extrema de la luz solar.

Fuente: Interna

彼は欲望で目をギラギラさせていた。

かれはよくぼうでめをギラギラさせていた。

Sus ojos brillaban con codicia.

FigurativoSe usa para emociones fuertes y agresivas.

Fuente: Interna

脂っこいものを食べたので、顔がギラギラしている。

あぶらっこいものをたべたので、かおがギラギラしている。

Como comí comida grasienta, mi cara está toda brillante por la grasa.

VisualSe refiere al brillo aceitoso en la piel.

Fuente: Interna

夜の街がネオンでギラギラとしている。

よるのまちがネオンでギラギラとしている。

La ciudad de noche está deslumbrante con las luces de neón.

VisualIndica una escena urbana demasiado brillante y estridente.

Fuente: Interna

彼はギラギラした野心家だ。

かれはギラギラしたやしんかだ。

Es un hombre con una ambición agresiva.

FigurativoDescribe una personalidad que está demasiado ansiosa por el poder.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es Gira-gira siempre negativo?

Mayormente sí, ya que describe algo excesivo. Sin embargo, puede ser neutro al describir la fuerza pura del sol.

¿Cuál es la principal diferencia con Kira-kira?

Kira-kira es un destello agradable, mientras que Gira-gira es un resplandor agresivo y cegador.

¿Se puede usar para objetos?

Sí, es común para superficies metálicas muy reflectantes o superficies de agua aceitosas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1003650
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぎょろぎょろ (gyorogyoro)
Entrada siguiente
限り限り (girigiri)
IDENESFRPTJA