ONO.JEPANG.ORG

Entrada

がらんがらん

garangaran

Garangaran es una palabra onomatopéyica que representa el sonido metálico, fuerte y repetitivo de una campana grande al ser agitada.

Significado

Significado Rápido

Este término describe vívidamente el eco ruidoso de objetos metálicos al chocar. Se asocia principalmente con agitar campanas de mano, repiques de campanas de escuela, o el sonido que hace la máquina de lotería tradicional japonesa (garapon).

  • repique de campanas
  • choque de metales

Mapa de Sentidos

Campanadas

Describe el sonido fuerte y resonante de una campana grande o campana de advertencia al ser agitada con fuerza.

ハンドベルをがらんがらんと鳴らす。

Máquinas de Lotería

Representa el sonido metálico al girar un sorteo tradicional japonés (garapon) para sacar una bola de premio.

福引きの抽選器をがらんがらん回す。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • がらんがらん(と)鳴る

    Se usa cuando una campana u objeto metálico suena fuertemente por sí solo.

  • がらんがらん(と)鳴らす

    Se usa cuando alguien agita o toca una campana vigorosamente de forma intencional.

  • がらんがらん回す

    Se refiere específicamente a girar una máquina de lotería rotativa que produce este sonido.

Cómo se Usa

Frases Comunes

がらんがらん鳴る

sonar fuertemente

がらんがらんと鳴らす

agitar y hacer sonar fuertemente

がらんがらん響く

resonar con un sonido metálico

鐘をがらんがらん鳴らす

tocar una campana con fuerza

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Tocar una campana de emergencia o escuelaneutralEnfatiza la urgencia y el volumen de los repiques repetitivos.
Girar una rueda de loteríapositiveEvoca emoción y el ambiente festivo de las loterías locales.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

がんがん

がんがん / similar

Para sonidos fuertes y continuos de golpes o palpitaciones.No se centra en el eco de una campana de metal, sino en el impacto directo o el dolor punzante.頭がガンガンする。

じゃんじゃん

じゃんじゃん / similar

Para el repique fuerte de campanas más pequeñas o para hacer algo continuamente.Transmite una acción o sonido continuo, casi abrumador, no el sonido específico de una campana grande.鐘をじゃんじゃん鳴らす。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar garangaran para timbres electrónicos de puertas.

Los timbres electrónicos suelen ser ping-pong. Garangaran es estrictamente para campanas metálicas físicas.

Usarlo para describir la caída de una pequeña moneda.

Las pequeñas gotas de metal son charin. Garangaran implica un objeto metálico más grande y ruidoso.

Ejemplos

Ejemplos

彼らは福引きの抽選器をがらんがらんと回した。

かれらはふくびきのちゅうせんきをがらんがらんとまわした。

Giraron la máquina de lotería haciendo un fuerte sonido metálico.

LiteralLas máquinas de lotería (garapon) se asocian comúnmente con este sonido.

Fuente: Interna

注意を引くために、大きなハンドベルをがらんがらん鳴らした。

ちゅういをひくために、おおきなはんどべるをがらんがらんならした。

Para llamar la atención, se tocó la campana de mano fuertemente.

LiteralMuestra la acción enérgica de tocar una campana grande.

Fuente: Interna

古い金属の鐘が風でがらんがらんと響いている。

ふるいきんぞくのかねがかぜでがらんがらんとひびいている。

La vieja campana de metal resuena fuertemente con el viento.

LiteralSonido metálico y repetitivo.

Fuente: Interna

子供がいたずらして、ドアの鈴をがらんがらん鳴らして逃げた。

こどもがいたずらして、どあのすずをがらんがらんならしてにげた。

Un niño travieso hizo sonar la campana de la puerta con fuerza y salió corriendo.

LiteralAquí, la campana es física, no un timbre electrónico.

Fuente: Interna

荷車に積んだ空き缶が、道でがらんがらんと音を立てた。

にぐるまにつんだあきかんが、みちでがらんがらんとおとをたてた。

Las latas vacías cargadas en el carrito hicieron un fuerte ruido metálico en el camino.

LiteralTambién se usa para el sonido fuerte de objetos de metal vacíos al chocar.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre garangaran y rinrin?

Rinrin se usa para campanas agudas y delicadas como el timbre de una bicicleta. Garangaran se usa para campanas de metal más pesadas y grandes.

¿Puedo usar esta palabra cuando caen muchas ollas y sartenes?

Sí, si crean un sonido metálico repetitivo y fuerte al golpear el suelo y entre sí.

¿Se considera que garangaran es ruidoso?

Puede ser percibido como ruidoso o molesto, pero en contextos de celebración, es emocionante.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2101990
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
がばっと (gabatto)
Entrada siguiente
ウラウラ (uraura)
IDENESFRPTJA