ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ガンガン

gangan

Gangan describe un ruido metálico fuerte y repetitivo, un dolor de cabeza intenso o realizar una acción con gran energía y rapidez.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se emplea en tres contextos principales: ruidos molestos como martillazos o música alta; sensaciones físicas donde la cabeza parece palpitar con fuerza; y para describir una actitud decidida y vigorosa al realizar tareas.

  • Ruido fuerte y repetitivo como golpes metálicos
  • Dolor de cabeza intenso que parece martillear
  • Actuar con máxima energía, velocidad e intensidad

Mapa de Sentidos

Sonido y Ruido

Describe ruidos fuertes, pesados y a menudo molestos, como los de una obra o campanas.

工事の音がガンガン響く。

Estado Físico

Se usa específicamente para un dolor de cabeza que retumba, como si golpearan la cabeza desde dentro.

二日酔いで頭がガンガンする。

Acción y Actitud

Hacer algo con toda la fuerza, a gran velocidad y sin vacilar.

新しいプロジェクトをガンガン進める。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ガンガン鳴る

    Actúa como adverbio para describir algo que suena o resuena con mucha fuerza.

  • ガンガンする

    Se usa como verbo suru para describir un estado físico, casi siempre un dolor de cabeza.

  • ガンガン働く

    Modifica al verbo para indicar que se trabaja de forma muy intensa y rápida.

  • ガンガンだ

Cómo se Usa

Frases Comunes

頭がガンガンする

tener un dolor de cabeza que estalla

ガンガン働く

trabajar como un loco

ガンガン鳴らす

poner la música a todo volumen

ガンガン叩く

golpear algo con fuerza repetidamente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Ruido AmbientalnegativoIndica un ruido intrusivo o abrumador.
Trabajo o EstudiopositivoSugiere gran eficiencia, empuje y entusiasmo.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

どんどん

どんどん / similar

Se usa cuando algo progresa de forma fluida, constante o en rápida sucesión.Gangan tiene una connotación mucho más fuerte, agresiva y ruidosa que dondon.仕事をどんどん片付ける。

ずきんずきん

ずきんずきん / contrast

Para dolores agudos y pulsantes yang siguen el ritmo del corazón.Gangan es un dolor pesado de 'martilleo', mientras que zukin-zukin es un pulso más agudo o punzante.傷口がずきんずきん痛む。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar gangan para un sonido suave y constante.

Gangan es para ruidos pesados y estruendosos. Usa kachi-kachi para sonidos ligeros.

Pensar que gangan solo es para situaciones malas.

Es muy positivo para describir la ética de trabajo o la energía de alguien.

Ejemplos

Ejemplos

隣の工事の音がガンガン響いていて、集中できない。

となりのこうじのおとがガンガンひびいていて、しゅうちゅうできない。

El ruido de la obra de al lado retumba con fuerza y no puedo concentrarme.

LiteralDescribe un ruido físico muy fuerte.

Fuente: Interna

風邪をひいたのか、朝から頭がガンガンする。

かぜをひいたのか、あさからあたまがガンガンする。

Quizás porque me resfrié, me estalla la cabeza desde la mañana.

LiteralUsado para un dolor de cabeza pesado.

Fuente: Interna

彼は若くて体力があるので、毎日ガンガン働いている。

かれはわかくてたいりょくがあるので、まいにちガンガンはたらいている。

Como es joven y tiene energía, trabaja a toda máquina todos los días.

FigurativoMuestra mucha energía en el trabajo.

Fuente: Interna

締め切りが近いので、暖房をガンガンにかけて徹夜した。

しめきりがちかいので、だんぼうをガンガンにかけててつやした。

Como el plazo estaba cerca, puse la calefacción a tope y me quedé despierto toda la noche.

LiteralUsado para poner aparatos eléctricos al máximo.

Fuente: Interna

分からないことがあれば、ガンガン質問してください。

わからないことがあれば、ガンガンしつもんしてください。

Si hay algo que no entiendas, por favor pregunta sin cortarte nada.

FigurativoMuestra una acción proactiva sin vacilar.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Gangan solo sirve para el dolor de cabeza?

No, se usa mucho para ruidos ambientales fuertes y para describir acciones realizadas con gran intensidad.

¿Puedo usar gangan para un dolor de estómago?

Normalmente no. Se asocia casi exclusivamente a la cabeza. Para el estómago se usa kiri-kiri o shiku-shiku.

¿Cuál es la diferencia entre gangan y dondon?

Dondon implica un progreso constante o rítmico; gangan implica una fuerza agresiva o intensidad ruidosa.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1040570
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
わらわら (warawara)
Entrada siguiente
ぐりぐり (guriguri)
IDENESFRPTJA