Entri
ポロっと
porotto
Menggambarkan benda kecil atau tetesan air yang jatuh tiba-tiba, atau rahasia dan isi hati yang terucap tanpa sengaja.
Makna
Makna Ringkas
Kata keterangan yang digunakan untuk menggambarkan kejadian yang tiba-tiba dan seketika, seperti jatuhnya setetes air mata, kancing yang terlepas, atau benda kecil yang jatuh dari tangan. Dalam arti kiasan, kata ini sangat umum digunakan untuk menggambarkan situasi saat seseorang keceplosan mengatakan rahasia, isi hati, atau komentar yang tidak disengaja.
- Jatuhnya benda kecil secara tiba-tiba
- Terungkapnya rahasia tanpa sengaja
Peta Makna
Jatuh Tiba-tiba (Benda/Air Mata)
Menggambarkan benda kecil seperti air mata, kancing, atau tetesan air yang jatuh atau terlepas secara tiba-tiba.
涙がポロっとこぼれる。
Keceplosan (Ucapan/Rahasia)
Menggambarkan situasi di mana seseorang tanpa sengaja mengatakan sesuatu yang seharusnya disembunyikan, seperti rahasia atau isi hati.
秘密をポロっと言う。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ポロっと + verb
Digunakan sebagai kata keterangan sebelum kata kerja. Biasanya diikuti oleh kata kerja yang berhubungan dengan 'jatuh' (seperti 落ちる atau 取れる) atau 'berbicara' (seperti 言う atau 出る) untuk menunjukkan kejadian yang tiba-tiba dan tidak disengaja.
Cara Pakai
Frasa Umum
ポロっと落ちる
jatuh tiba-tiba dari suatu tempat
ポロっと言う
keceplosan berbicara
涙がポロっとこぼれる
air mata menetes secara tiba-tiba
ポロっと本音が出る
isi hati atau perasaan sejujurnya terungkap tanpa disengaja
ポロっと取れる
terlepas atau copot dengan mudah
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Air mata atau benda kecil jatuh. | neutral | Menekankan satu kejadian seketika tanpa ada proses yang panjang. |
| Membocorkan rahasia atau isi hati. | negative | Menyiratkan bahwa seseorang tidak sengaja mengatakan hal yang seharusnya disembunyikan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぽろり ぽろり / similar | Digunakan untuk situasi benda jatuh atau rahasia terlepas yang serupa, tetapi nuansanya lebih mengarah pada kondisi benda tersebut setelah jatuh. | Akhiran tto pada porotto menekankan pada kejadian yang lebih cepat, tajam, dan seketika dibandingkan porori. | 涙がポロリとこぼれる |
ぼろぼろ ぼろぼろ / contrast | Digunakan ketika benda atau air mata jatuh terus-menerus dalam jumlah banyak, atau ketika sesuatu sudah sangat usang. | Porotto digunakan untuk satu benda tunggal yang jatuh satu kali, bukan untuk kejadian yang berulang terus-menerus. | 涙がボロボロこぼれる |
ほろっと ほろっと / contrast | Digunakan untuk menggambarkan perasaan terharu yang membuat seseorang ingin menitikkan air mata. | Porotto menggambarkan aksi fisik dari jatuhnya air mata atau terlepasnya ucapan, sementara horotto lebih berfokus pada emosi atau perasaan terharu dari dalam hati. | ほろっとさせられる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan porotto untuk jatuhnya benda besar dan berat.
Gunakan kata lain seperti dosun. Porotto khusus untuk benda kecil atau cairan.
Menggunakan porotto untuk sengaja membocorkan rahasia.
Porotto menyiratkan ketidaksengajaan. Jika sengaja, gunakan kata kerja biasa tanpa porotto.
Contoh
Contoh
映画を見ていて、涙がポロっとこぼれた。
えいがをみていて、なみだがポロっとこぼれた。
Saat menonton film, air mataku menetes tiba-tiba.
VisualMenekankan jatuhnya satu tetes air mata secara tiba-tiba.
手が滑って、スマホがポロっと落ちた。
てがすべって、スマホがポロっとおちた。
Tanganku terpeleset, dan ponselku jatuh begitu saja.
VisualMenggambarkan benda yang terlepas dan jatuh dari tangan begitu saja.
彼は会議中、うっかり秘密をポロっと言ってしまった。
かれはかいぎちゅう、うっかりひみつをポロっといってしまった。
Dia tidak sengaja keceplosan membeberkan rahasia saat rapat.
FiguratifPenggunaan kiasan yang menunjukkan rahasia terucap tanpa sengaja.
お酒を飲んで、つい本音がポロっと出た。
おさけをのんで、ついほんねがポロっとでた。
Setelah minum alkohol, isi hatiku terungkap tanpa sengaja.
FiguratifMenggambarkan isi hati atau perasaan sebenarnya yang tidak sengaja terungkap.
古いシャツのボタンがポロっと取れた。
ふるいシャツのボタンがポロっととれた。
Kancing kemeja tua itu copot dengan mudah.
VisualMenunjukkan bagian kecil dari benda (seperti kancing) yang terlepas dengan mudah.
Kata Mirip
ポロリ
porori
ポロリ (porori) menggambarkan jatuhnya sesuatu yang kecil secara tiba-tiba, seperti tetesan air mata, benda dari genggaman, atau rahasia yang terucap tanpa sengaja. Hampir sama, tetapi porotto menekankan kejadian yang lebih cepat dan seketika.
ボロボロ
boroboro
Menggambarkan sesuatu yang sudah sangat usang atau rusak parah, benda yang rontok berkeping-keping, atau kondisi fisik dan mental yang sangat kelelahan. Porotto untuk satu benda yang jatuh, sedangkan boroboro untuk benda yang jatuh dalam jumlah banyak dan terus-menerus.
ほろっと
horotto
Perasaan tiba-tiba sangat tersentuh atau terharu, sering kali hingga menitikkan air mata. Porotto merujuk pada aksi fisik jatuhnya air mata, sedangkan horotto berfokus pada emosi terharu.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan porotto saat menangis tersedu-sedu?
Tidak. Porotto hanya digunakan untuk satu tetes air mata yang jatuh tiba-tiba. Jika air mata mengalir terus-menerus dalam jumlah banyak, sebaiknya gunakan ungkapan lain.
Apakah saya bisa menggunakan porotto jika buku berat jatuh dari meja?
Biasanya tidak. Porotto memberikan kesan benda yang sangat kecil dan ringan. Untuk buku berat yang jatuh, lebih alami menggunakan kata bunyi yang berbeda.
Apakah keceplosan menggunakan porotto selalu bermakna buruk?
Tidak selalu buruk, namun biasanya menyiratkan rasa bersalah atau kecanggungan ringan karena sesuatu yang tidak seharusnya diucapkan telah keluar tanpa sengaja.
Detail Sumber
- ID
- 2729370
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ペッペッ (peppe)
- Entri Berikutnya
- わしわし (washiwashi)