ONO.JEPANG.ORG

Entri

すたすた

sutasuta

Menggambarkan tindakan berjalan dengan cepat, mantap, dan tanpa ragu.

Makna

Makna Ringkas

Sutasuta digunakan untuk menggambarkan seseorang yang berjalan dengan langkah yang cepat dan mantap. Kata ini menyiratkan adanya tujuan, bergerak lurus ke depan tanpa berhenti atau memperhatikan sekelilingnya, seperti berjalan cepat melewati orang lain.

  • Berjalan dengan cepat tanpa ragu.
  • Pergi atau menjauh dengan cepat.

Peta Makna

Berjalan Cepat

Berjalan dengan cepat, mantap, dan penuh tujuan tanpa berhenti.

すたすた歩く

Pergi dengan Cepat

Berjalan pergi dengan cepat tanpa menoleh ke belakang.

すたすた立ち去る

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • すたすた歩く

    Cara yang paling umum digunakan, langsung menjelaskan kata kerja berjalan.

  • すたすたと歩く

    Menambahkan partikel to untuk memberikan nada yang sedikit lebih deskriptif.

  • すたすた行く

Cara Pakai

Frasa Umum

すたすた歩く

berjalan cepat

すたすたと歩く

berjalan cepat

すたすた行く

pergi dengan cepat

すたすた通り過ぎる

berjalan cepat melewati

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Melewati orangnetral hingga acuh tak acuhMenyiratkan berjalan lurus melewati tanpa mengakui keberadaan mereka.
Meninggalkan suatu tempattegasMenyiratkan pergi dengan cepat tanpa membuang waktu.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

てくてく

てくてく / similar

Saat berjalan jarak jauh dengan kecepatan yang stabil dan biasa.Tekuteku digunakan untuk perjalanan jauh atau jalan santai, sedangkan sutasuta untuk berjalan cepat.てくてく歩く

つかつか

つかつか / similar

Saat berjalan cepat dan berani langsung menuju seseorang atau sesuatu.Tsukatsuka menyiratkan mendekati seseorang secara agresif atau berani, sedangkan sutasuta hanya berjalan cepat.つかつか歩み寄る

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk berlari.

Sutasuta hanya digunakan untuk berjalan cepat, bukan untuk berlari.

Menggunakannya untuk kecepatan menyelesaikan tugas.

Kata ini hanya menggambarkan cara berjalan, bukan kecepatan dalam melakukan sesuatu secara umum.

Contoh

Contoh

彼は怒ったように、すたすたと部屋を出て行った。

かれ は おこった よう に、 すたすた と へや を でて いった。

Dia meninggalkan ruangan dengan langkah cepat seolah-olah sedang marah.

LiteralMenunjukkan pergi dengan cepat tanpa menoleh ke belakang.

Sumber: Internal

知らない人がすたすた近づいてきたので、少し怖かった。

しらない ひと が すたすた ちかづいて きた ので、 すこし こわかった。

Karena orang asing mendekat dengan langkah cepat, saya merasa sedikit takut.

LiteralMenggambarkan seseorang yang mendekat dengan cepat tanpa ragu.

Sumber: Internal

彼女は私の前をすたすた通り過ぎて、挨拶もしなかった。

かのじょ は わたし の まえ を すたすた とおりすぎて、 あいさつ も しなかった。

Dia berjalan cepat melewati saya dan bahkan tidak menyapa.

LiteralMenyoroti nuansa mengabaikan sekeliling.

Sumber: Internal

遅刻しそうだったので、駅まですたすた歩いた。

ちこく しそう だった ので、 えき まで すたすた あるいた。

Karena saya hampir terlambat, saya berjalan cepat ke stasiun.

LiteralMenunjukkan berjalan cepat yang bertujuan untuk mencapai tujuan.

Sumber: Internal

彼は重い荷物を持っているのに、すたすた前へ進んだ。

かれ は おもい にもつ を もっている のに、 すたすた まえ へ すすんだ。

Meskipun membawa barang bawaan yang berat, dia berjalan maju dengan cepat.

VisualBerfokus pada penampilan fisik dari gerakan cepat yang stabil.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan sutasuta untuk berlari?

Tidak, kata ini secara khusus digunakan untuk menggambarkan langkah berjalan yang cepat.

Apakah sutasuta memiliki makna negatif?

Tidak secara langsung, tetapi bisa menyiratkan mengabaikan orang lain karena berjalan dengan penuh tujuan tanpa melihat sekeliling.

Apa bedanya dengan tekuteku?

Sutasuta lebih cepat dan bertujuan, sementara tekuteku menggambarkan berjalan dengan kecepatan stabil dan tidak terburu-buru, sering kali untuk jarak jauh.

Detail Sumber

ID
1006090
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
スイスイ (suisui)
Entri Berikutnya
すっかり (sukkari)
IDENESFRPTJA