項目
すたすた
sutasuta
迷わず、わき目もふらずに速足で歩く様子を表します。
意味
短い意味
「すたすた」は、立ち止まったり周りを気にしたりすることなく、一定の速いペースで歩き続ける様子を描写します。目的地に向かって一直線に進んだり、人を無視して通り過ぎたりする際によく使われます。
- 迷わず速く歩く様子。
- 振り返らずに早く立ち去る様子。
意味の整理
速足で歩く
周りを気にせず、一定の速いペースで歩く様子。
すたすた歩く
立ち去る
振り返ることなく、素早くその場から離れる様子。
すたすた立ち去る
使い方のメモ
使い方
すたすた歩く
動詞「歩く」を直接修飾する最も一般的な形です。
すたすたと歩く
助詞「と」を伴うことで、様子をより丁寧に描写します。
すたすた行く
使い方
よく使う表現
すたすた歩く
速足で歩く
すたすたと歩く
速足で歩く
すたすた行く
速足で行く
すたすた通り過ぎる
わき目もふらずに通り過ぎる
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| 通り過ぎる時 | 無関心 | 周りの人に気づかないふりをして通り過ぎるニュアンスが出ます。 |
| 立ち去る時 | 決断 | ためらわずにすぐその場を離れる様子を表します。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
てくてく てくてく / similar | 一定のペースで長距離を地道に歩く場合。 | 「てくてく」は長距離を地道に歩く様子を表しますが、「すたすた」はよりスピードが速く、わき目もふらない様子を表します。 | てくてく歩く |
つかつか つかつか / similar | 遠慮せずに、相手のそばへ無遠慮に歩み寄る場合。 | 「つかつか」は相手に対する無遠慮な接近を表しますが、「すたすた」は単にわき目もふらずに速く歩く様子を表します。 | つかつか歩み寄る |
使い方のメモ
よくある間違い
走る動作に使うこと。
「すたすた」は歩く様子にのみ使われ、走る場合には使えません。
作業の速さに使うこと。
行動全体のスピードではなく、歩行の様子のみを表します。
例文
例文
彼は怒ったように、すたすたと部屋を出て行った。
かれ は おこった よう に、 すたすた と へや を でて いった。
文字どおり振り返らずに急いで立ち去る様子。
知らない人がすたすた近づいてきたので、少し怖かった。
しらない ひと が すたすた ちかづいて きた ので、 すこし こわかった。
文字どおり迷わずに近づいてくる様子。
彼女は私の前をすたすた通り過ぎて、挨拶もしなかった。
かのじょ は わたし の まえ を すたすた とおりすぎて、 あいさつ も しなかった。
文字どおり周りを気にせず通り過ぎるニュアンス。
遅刻しそうだったので、駅まですたすた歩いた。
ちこく しそう だった ので、 えき まで すたすた あるいた。
文字どおり目的地に向かって急いで歩く様子。
彼は重い荷物を持っているのに、すたすた前へ進んだ。
かれ は おもい にもつ を もっている のに、 すたすた まえ へ すすんだ。
視覚的テンポよく進む様子に焦点を当てている。
似ている語
質問
「すたすた走る」とは言えますか?
言えません。「すたすた」は歩く動作に特化した言葉です。
ネガティブな意味はありますか?
それ自体にネガティブな意味はありませんが、文脈によっては人を無視しているように見えることがあります。
「てくてく」との違いは何ですか?
「てくてく」は一定のペースで長く歩く様子、「すたすた」は周りを気にせず速足で歩く様子を表します。
出典の詳細
- 項目ID
- 1006090
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- スイスイ (suisui)
- 次の項目
- すっかり (sukkari)