Entri
のたり
notari
Menggambarkan pergerakan atau keadaan yang sangat lambat, santai, atau tenang, sering kali dikaitkan dengan alunan ombak.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mengekspresikan pergerakan yang sangat lambat dan tidak terburu-buru, atau keadaan santai dan damai. Kata ini sangat terkenal dari penggunaannya untuk menggambarkan ombak laut di musim semi yang mengalun dengan lembut.
- Pergerakan alam atau benda yang lambat dan mengalun.
- Keadaan atau tindakan manusia yang santai dan tanpa beban.
Peta Makna
Pergerakan Lambat (Alam/Benda)
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang bergerak sangat pelan, lembut, dan sering kali bergelombang, seperti ombak laut atau kapal.
波がのたりと寄せる
Keadaan Santai (Manusia/Hewan)
Menggambarkan seseorang atau hewan yang menghabiskan waktu dengan santai, tanpa tekanan, dan tidak terburu-buru.
のたりと過ごす
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
のたりと + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan secara perlahan dan santai.
のたり + kata kerja
Bentuk yang lebih singkat, sama fungsinya dengan penambahan と untuk menerangkan kata kerja.
のたりの + kata benda
Digunakan untuk menerangkan kata benda yang memiliki sifat lambat atau mengalun dengan santai.
Cara Pakai
Frasa Umum
波がのたりと
ombak mengalun perlahan
のたりと動く
bergerak dengan santai
のたりと進む
maju dengan perlahan
のたりと横になる
berbaring dengan santai
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Ombak dan lautan | Positif/Puitis | Sangat umum digunakan untuk menggambarkan ombak laut yang lembut dan tenang, sering terinspirasi oleh sastra. |
| Menghabiskan waktu santai | Positif | Menunjukkan keadaan rileks, bebas dari stres, dan menikmati waktu yang berjalan pelan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ゆっくり ゆっくり / similar | Gunakan untuk segala jenis keadaan pelan atau lambat secara umum dalam percakapan sehari-hari. | Tidak memiliki nuansa puitis atau makna khusus 'mengalun' seperti pada ombak laut. | ゆっくり歩く。 |
のたりのたり のたりのたり / similar | Gunakan ketika ingin menekankan sifat gerakan yang lambat dan berulang secara terus-menerus. | Maknanya hampir sama, tetapi bentuk pengulangan ini terasa lebih panjang dan berkesinambungan. | 波がのたりのたりと寄せる。 |
おっとり おっとり / similar | Gunakan untuk menggambarkan sifat atau kepribadian seseorang yang lembut, tenang, dan tidak mudah panik. | Tidak digunakan untuk pergerakan benda atau ombak, melainkan khusus untuk karakter. | おっとりした性格。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk menyatakan keterlambatan, seperti kereta yang datang terlambat.
Gunakan '遅れる' (okureru) atau '遅い' (osoi) untuk keterlambatan. Kata ini hanya untuk gerakan santai yang damai.
Menggunakannya dalam situasi yang membutuhkan kecepatan atau saat bekerja terburu-buru.
Kata ini memiliki nuansa positif menikmati waktu; jika seseorang lamban dalam bekerja yang menimbulkan masalah, gunakan 'のろのろ' (noronoro).
Contoh
Contoh
波がのたりと岸に打ち寄せる。
なみが のたりと きしに うちよせる。
Ombak mengalun perlahan menghantam pantai.
VisualMenggambarkan pergerakan ombak yang sangat pelan.
休日をのたりと過ごす。
きゅうじつを のたりと すごす。
Menghabiskan hari libur dengan sangat santai.
FiguratifMenunjukkan keadaan rileks tanpa terburu-buru.
船が水面をのたりと進む。
ふねが すいめんを のたりと すすむ。
Kapal bergerak perlahan di permukaan air.
VisualMenggambarkan pergerakan objek berat yang mulus dan lambat.
猫が日向でのたりと寝転がっている。
ねこが ひなたで のたりと ねころがっている。
Kucing sedang berbaring bersantai di bawah sinar matahari.
VisualMenggambarkan kenyamanan dan tidak adanya ketegangan.
春の海にはのたりの波が似合う。
はるの うみには のたりの なみが にあう。
Ombak yang mengalun pelan sangat cocok untuk laut di musim semi.
LiteralMerujuk langsung pada asosiasi terkenal kata ini dengan laut musim semi.
Kata Mirip
ゆっくり
yukkuri
ゆっくり menggambarkan tindakan yang dilakukan tanpa terburu-buru, bergerak lambat, atau keadaan santai dan nyaman. Kata umum untuk 'pelan'.
のたりのたり
notarinotari
のたりのたり menggambarkan gerakan lambat, lembut, dan bergelombang secara terus-menerus, paling sering digunakan untuk melukiskan alunan ombak laut. Bentuk pengulangan untuk penekanan kelangsungan gerakan.
おっとり
ottori
Sifat atau sikap seseorang yang tenang, lembut, dan tidak terburu-buru. Digunakan untuk sifat atau kepribadian yang tenang.
のそり
nosori
Menggambarkan gerakan fisik yang lambat, berat, dan terkesan kurang lincah, sering digunakan untuk hewan besar atau orang berbadan besar.
Tanya Jawab
Apakah kata ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari?
Tidak terlalu sering. Orang Jepang lebih banyak menggunakan 'ゆっくり' (yukkuri) atau 'のんびり' (nonbiri) dalam percakapan biasa. Kata ini lebih sering muncul dalam tulisan atau sastra.
Apa arti 'のたりのたり' yang kadang saya lihat dalam puisi?
Itu adalah bentuk pengulangan dari kata ini, yang memberikan penekanan lebih pada kelangsungan atau pergerakan yang berulang dan pelan, seperti ombak yang terus-menerus datang dan pergi.
Bolehkah saya menggunakannya untuk pergerakan hewan peliharaan?
Ya, bisa digunakan untuk menggambarkan hewan peliharaan (seperti kucing) yang sedang bersantai, meregangkan tubuh, atau berjemur dengan damai.
Detail Sumber
- ID
- 2846209
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ほーほー (hoohoo)
- Entri Berikutnya
- パフ (pafu)