Entri
おっとり
ottori
Sifat atau sikap seseorang yang tenang, lembut, dan tidak terburu-buru.
Makna
Makna Ringkas
Menggambarkan kepribadian atau pembawaan seseorang yang santai, anggun, dan tidak mudah panik. Biasanya memberikan kesan positif bahwa orang tersebut memiliki hati yang damai, berkelas, dan dibesarkan di lingkungan yang baik.
- Sikap atau kepribadian yang tenang
- Tindakan yang dilakukan dengan lembut
Peta Makna
Kepribadian yang tenang
Digunakan untuk mendeskripsikan sifat seseorang yang pada dasarnya tenang, santai, dan tidak mudah terbawa emosi atau kepanikan.
彼女はおっとりした性格だ。
Tindakan yang lembut
Menggambarkan suatu aksi atau cara bersikap yang dilakukan dengan anggun dan perlahan tanpa ketergesa-gesaan.
おっとりと微笑む。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
おっとりしている
Digunakan untuk menyatakan keadaan atau sifat dasar seseorang yang tenang.
おっとりした + noun
Menjadi kata sifat yang menerangkan kata benda, paling sering digabungkan dengan kata 'orang' (人) atau 'kepribadian' (性格).
おっとりと + verb
Menjelaskan cara suatu tindakan dilakukan, yaitu dengan tenang atau lembut.
Cara Pakai
Frasa Umum
おっとりした性格
kepribadian yang tenang dan lembut
おっとりしている
bersikap tenang (merujuk pada sifat bawaan)
おっとりした人
orang yang tenang dan anggun
おっとりと構える
bersikap tenang dan tidak panik (dalam menghadapi masalah)
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mendeskripsikan karakter seseorang | positive | Menyampaikan bahwa orang tersebut memiliki keanggunan dan biasanya diasosiasikan dengan orang yang dibesarkan di lingkungan yang penuh kasih dan damai. |
| Menghadapi situasi krisis atau sibuk | positive | Menunjukkan kemampuan seseorang untuk mempertahankan ketenangan dan keanggunannya tanpa terlihat panik sedikit pun. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
のんびり のんびり / similar | Gunakan saat menjelaskan keadaan bersantai, bebas dari stres, atau melakukan sesuatu tanpa beban waktu. | のんびり lebih berfokus pada keadaan sedang bersantai atau bebas dari tekanan, sedangkan おっとり adalah sifat bawaan seseorang yang anggun, tenang, dan tidak mudah goyah. | のんびり過ごす |
そっと そっと / contrast | Gunakan saat melakukan sesuatu dengan diam-diam, sangat pelan, atau berhati-hati agar tidak bersuara. | そっと merujuk pada kehati-hatian fisik untuk menghindari suara atau gangguan, sementara おっとり merujuk pada pembawaan yang santai dan lembut. | そっとドアを閉める |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Mengira kata ini adalah hinaan untuk orang yang kerjanya lambat.
おっとり adalah pujian untuk ketenangan dan keanggunan. Untuk kelambanan yang berkonotasi negatif, gunakan kata seperti のろのろ (noronoro).
Menggunakan おっとり untuk menggambarkan volume suara yang kecil atau tempat yang sunyi.
Untuk tempat atau suara, gunakan 静か (shizuka) atau 小さな声 (chiisana koe).
Contoh
Contoh
彼女はおっとりした性格で、誰にでも優しい。
彼女(かのじょ)は[おっとり]した性格(せいかく)で、誰(だれ)にでも優(やさ)しい。
Dia memiliki kepribadian yang tenang dan baik kepada siapa saja.
LiteralMenggambarkan sifat dasar yang damai dan lembut.
いつもおっとりしている彼が、今日は少し焦っている。
いつも[おっとり]している彼(かれ)が、今日(きょう)は少(すこ)し焦(あせ)っている。
Dia yang biasanya selalu tenang, hari ini sedikit panik.
LiteralMenunjukkan kontras dengan sifat aslinya yang biasanya sangat rileks.
母はおっとりと微笑んだ。
母(はは)は[おっとり]と微笑(ほほえ)んだ。
Ibu tersenyum dengan lembut.
VisualBerfokus pada ekspresi wajah yang damai.
トラブルが起きても、彼はおっとりと構えている。
トラブルが起(お)きても、彼(かれ)は[おっとり]と構(かま)えている。
Bahkan saat ada masalah, dia tetap bersikap tenang.
FiguratifMenunjukkan stabilitas emosional dalam situasi krisis.
彼女の話し方はおっとりしていて、聞く人を安心させる。
彼女(かのじょ)の話(はな)し方(かた)は[おっとり]していて、聞(き)く人(ひと)を安心(あんしん)させる。
Cara bicaranya yang lembut membuat orang yang mendengar merasa nyaman.
VisualMerujuk pada nada bicara yang pelan, halus, dan elegan.
Kata Mirip
のんびり
nonbiri
Keadaan santai dan tenang tanpa rasa terburu-buru atau tekanan mental. Sama-sama santai, namun 'nonbiri' lebih merujuk pada keadaan bebas stres di suatu momen.
そっと
sotto
Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan pelan, lembut, atau diam-diam agar tidak bersuara, atau tindakan membiarkan sesuatu apa adanya. Fokus pada diam-diam atau kehati-hatian secara fisik agar tidak bersuara.
Tanya Jawab
Apakah おっとり (ottori) adalah pujian?
Ya, kata ini sering digunakan sebagai pujian untuk memuji ketenangan, keanggunan, dan sifat damai seseorang.
Apakah saya bisa menggunakan おっとり untuk suasana ruangan yang sepi?
Tidak, untuk tempat atau ruangan yang sepi sebaiknya menggunakan 静か (shizuka). おっとり lebih berfokus pada sifat atau sikap makhluk hidup.
Apa perbedaan mendasar antara おっとり dan のんびり?
のんびり berarti bersantai atau menikmati waktu tanpa beban, sedangkan おっとり mendeskripsikan sifat bawaan seseorang yang tenang, anggun, dan tidak mudah panik.
Detail Sumber
- ID
- 2021000
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- わっと (watto)
- Entri Berikutnya
- ずぶり (zuburi)