ONO.JEPANG.ORG

Entri

ほーほー

hoohoo

Kata yang melambangkan suara burung hantu atau interjeksi yang diucapkan saat memahami perkataan orang lain.

Makna

Makna Ringkas

Dalam bahasa Jepang, kata ini memiliki dua fungsi utama. Pertama, ditulis sebagai ホーホー (katakana), ini adalah tiruan bunyi (onomatope) untuk suara burung hantu. Kedua, ditulis sebagai ほうほう (hiragana), ini digunakan sebagai interjeksi (kata seru) untuk menunjukkan bahwa seseorang sedang mendengarkan dengan penuh perhatian atau baru saja menyadari sesuatu, mirip dengan makna 'oh, begitu' atau 'ya, ya'.

  • Suara burung hantu (hoot)
  • Respons saat mendengarkan (oh begitu)

Peta Makna

Suara burung hantu

Tiruan bunyi burung hantu di malam hari.

フクロウがホーホーと鳴く。

Respons mendengarkan

Digunakan sebagai respons (aizuchi) saat mendengarkan dan memahami cerita seseorang.

ほうほう、なるほど。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ホーホー(と) + Kata Kerja

    Menggambarkan suara yang dikeluarkan oleh burung hantu, biasanya diikuti dengan kata kerja seperti 鳴く (berbunyi).

  • ほうほう、+ Kalimat

    Diletakkan di awal kalimat sebagai reaksi seru sebelum memberikan komentar, mirip dengan 'Oh begitu,...'

  • ほうほうと + Kata Kerja

    Menjelaskan tindakan memberi respons dalam percakapan, sering diikuti dengan 相槌を打つ (memberi respons anggukan).

Cara Pakai

Frasa Umum

ホーホーと鳴く

berbunyi hoo hoo (burung hantu)

ほうほう、なるほど

oh begitu, ya ya

ほうほうと相槌を打つ

mengangguk sambil berkata oh begitu

フクロウがホーホー

burung hantu berbunyi hoo hoo

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Suara hewan (Burung Hantu)neutralBiasanya ditulis dengan katakana (ホーホー). Ini adalah representasi suara burung hantu yang paling umum di Jepang.
Mendengarkan dengan antusiaspositiveDitulis dengan hiragana (ほうほう). Menunjukkan bahwa Anda memperhatikan dan tertarik dengan hal baru yang diceritakan.
Situasi formal / AtasannegativeJika digunakan kepada atasan, bisa terkesan merendahkan atau seolah-olah memposisikan diri lebih tahu. Hindari penggunaannya dalam konteks bisnis.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ふんふん

ふんふん / similar

Saat mendengarkan dengan santai sambil mengangguk ringan.Lebih ringan dan sekadar tanda 'aku dengar', sementara ほうほう menunjukkan ketertarikan lebih atau pemahaman baru.ふんふんと話を聞く。

ふむふむ

ふむふむ / similar

Saat mendengarkan sambil mencerna atau memikirkan informasi.Mengandung kesan sedang berpikir atau menganalisis, sedangkan ほうほう lebih spontan menunjukkan rasa tertarik.ふむふむ、なるほど。

むむ

むむ / similar

Saat merasa ragu, terkejut sedikit, atau sedang berpikir keras.Menunjukkan keraguan atau pemikiran yang sulit, berbeda dengan ほうほう yang menunjukkan pemahaman lancar.むむ、それはおかしいな。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ほうほう saat atasan sedang memberi instruksi.

Gunakan はい atau なるほど. ほうほう terkesan santai dan kadang seperti menggurui jika dipakai kepada atasan.

Selalu menggunakan katakana (ホーホー) untuk interjeksi percakapan.

Untuk respons dalam percakapan, umumnya ditulis dalam hiragana (ほうほう). Katakana (ホーホー) utamanya untuk burung hantu.

Contoh

Contoh

夜中にフクロウがホーホーと鳴いている。

よなかにフクロウがホーホーとないている。

Seekor burung hantu berbunyi 'hoo hoo' di tengah malam.

LiteralBentuk dasar sebagai suara hewan.

Sumber: Internal

ほうほう、それでどうなったの?」と彼は身を乗り出した。

「ほうほう、それでどうなったの?」とかれはみをのりだした。

"Oh begitu, lalu apa yang terjadi?" tanyanya sambil mencondongkan tubuh ke depan.

FiguratifMenunjukkan ketertarikan pada cerita.

Sumber: Internal

ほうほう、なるほど。そういう仕組みだったのか。

ほうほう、なるほど。そういうしくみだったのか。

Oh begitu, ya ya. Ternyata begitu cara kerjanya.

FiguratifSering digabungkan dengan なるほど.

Sumber: Internal

彼女はほうほうと相槌を打ちながら、私の話を真剣に聞いてくれた。

かのじょはほうほうとあいづちをうちながら、わたしのはなしをしんけんにきいてくれた。

Dia mendengarkan ceritaku dengan serius sambil sesekali mengangguk tanda mengerti.

FiguratifSebagai bentuk aizuchi (respons mendengarkan).

Sumber: Internal

森の奥からホーホーという声が聞こえる。

もりのおくからホーホーというこえがきこえる。

Terdengar suara 'hoo hoo' dari dalam hutan.

LiteralMengacu pada suara burung hantu di kejauhan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ふむふむ

fumufumu

similar

Respons saat mencerna atau memikirkan informasi.

Tanya Jawab

Apa bedanya ホーホー dan ほうほう?

Secara pelafalan sama, namun ホーホー (katakana) umumnya melambangkan suara burung hantu, sedangkan ほうほう (hiragana) adalah respons saat mengerti ucapan orang lain.

Bolehkah saya menggunakan 'ほうほう' kepada guru atau atasan?

Sebaiknya jangan. Kata ini mengesankan kedudukan setara atau lebih tinggi, sehingga terdengar kurang sopan atau seolah menggurui orang yang lebih tua atau atasan.

Apakah ほうほう sama dengan なるほど?

Keduanya digunakan saat memahami sesuatu, tetapi ほうほう lebih fokus pada reaksi spontan (interjeksi), sementara なるほど adalah pengakuan eksplisit bahwa hal tersebut masuk akal. Keduanya sering dipakai bersamaan.

Detail Sumber

ID
2845957
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ジュポジュポ (jupojupo)
Entri Berikutnya
のたり (notari)
IDENESFRPTJA