Entri
にっこり
nikkori
Tersenyum dengan manis, ramah, atau lebar dalam sekejap.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini menggambarkan tindakan tersenyum dengan raut wajah yang cerah dan bahagia secara tiba-tiba atau sejenak. Biasanya menunjukkan rasa senang, keramahan, atau kehangatan yang tulus, berbeda dengan senyum sinis atau senyum yang terus-menerus.
- Tersenyum cerah dan manis
- Menunjukkan keramahan atau rasa senang sejenak
Peta Makna
Senyum Manis (Tindakan/Momen)
Tindakan tersenyum dengan cerah dan manis dalam satu momen, sering kali saat merespons sesuatu, difoto, atau disapa.
写真でにっこり笑う
Senyum Ramah/Kasih Sayang
Senyum yang menunjukkan rasa sayang, kelembutan, atau kelegaan saat melihat sesuatu yang menyenangkan (seperti anak kecil atau menerima hadiah).
にっこりうなずく
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
にっこりする
Digunakan sebagai kata kerja yang berarti 'tersenyum manis'.
にっこり(と)+ Kata Kerja (笑う, 微笑む, etc.)
Digunakan sebagai kata keterangan untuk memodifikasi kata kerja yang berkaitan dengan senyum atau sapaan, misalnya 'にっこり笑う' (tertawa/tersenyum dengan manis).
Cara Pakai
Frasa Umum
にっこり笑う
tersenyum manis
にっこりする
tersenyum
にっこりと微笑む
tersenyum simpul dengan ramah
にっこりうなずく
mengangguk sambil tersenyum
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Di depan kamera atau saat disapa | Positif | Sangat umum digunakan untuk mendeskripsikan senyum cerah saat mengambil foto atau membalas sapaan. |
| Melihat bayi atau hal lucu | Positif/Penuh kasih | Menunjukkan hati yang tersentuh atau rasa kasih sayang yang membuat seseorang secara otomatis tersenyum. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
にこにこ にこにこ / nearby | Gunakan saat seseorang terus-menerus tersenyum dalam durasi yang lebih lama. | にっこり lebih menekankan pada momen seketika saat seseorang mulai tersenyum, sedangkan にこにこ adalah keadaan tersenyum terus-menerus. | にこにこしている |
にやり にやり / opposite | Gunakan untuk senyuman sinis, penuh arti, atau saat merencanakan sesuatu yang licik. | ニヤリ berkonotasi negatif atau mencurigakan, sangat bertolak belakang dengan にっこり yang tulus dan positif. | ニヤリと笑う |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan にっこり untuk mendeskripsikan seseorang yang wajahnya selalu tersenyum sepanjang hari.
Gunakan にこにこ (niko-niko) untuk keadaan tersenyum terus-menerus. にっこり lebih tepat untuk satu momen senyuman spesifik.
Menggunakannya saat tersenyum licik atau menyeringai.
Gunakan ニヤリ (niyari) untuk seringai licik. にっこり hanya untuk senyuman yang tulus dan baik.
Contoh
Contoh
写真を撮る時、彼女はにっこり笑った。
しゃしんをとるとき、かのじょはにっこりわらった。
Saat mengambil foto, dia tersenyum manis.
LiteralMenunjukkan tindakan seketika tersenyum cerah di depan kamera.
赤ちゃんが私を見てにっこりした。
あかちゃんがわたしをみてにっこりした。
Bayi itu melihat saya dan tersenyum manis.
LiteralMenunjukkan senyuman polos dan penuh kasih sayang sebagai reaksi alami.
彼はプレゼントを受け取って、にっこりと微笑んだ。
かれはぷれぜんとをうけとって、にっこりとほほえんだ。
Dia menerima hadiah tersebut dan tersenyum dengan lembut.
LiteralMenggambarkan senyuman tulus yang muncul karena rasa senang mendapat hadiah.
先生はにっこりうなずいてくれた。
せんせいはにっこりうなずいてくれた。
Guru itu mengangguk sambil tersenyum ramah.
LiteralMenggunakan にっこり sebagai kata keterangan untuk memodifikasi tindakan mengangguk dengan cara yang bersahabat.
挨拶をすると、近所の人はにっこりしてくれた。
あいさつをすると、きんじょのひとはにっこりしてくれた。
Saat saya menyapa, tetangga tersebut membalas dengan senyum ramah.
LiteralMenunjukkan keramahan dalam bersosialisasi dan merespons sapaan.
Kata Mirip
ニヤリ
niyari
Senyuman singkat yang penuh dengan makna tertentu, sering kali memiliki kesan licik, penuh rahasia, atau sinis. Senyum sinis atau penuh rahasia (bermakna negatif).
ニヤニヤ
niyaniya
ニヤニヤ berarti tersenyum-senyum sendiri atau menyeringai terus-menerus, sering kali karena merasa puas, teringat sesuatu yang lucu, atau menyembunyikan rahasia.
ニコニコ
nikoniko
ニコニコ mendeskripsikan senyuman yang ceria, ramah, dan tanpa suara. Digunakan untuk senyuman terus-menerus, bukan sesaat.
Tanya Jawab
Apa bedanya にっこり (nikkori) dan にこにこ (niko-niko)?
にっこり adalah senyuman seketika (tindakan), sedangkan にこにこ adalah ekspresi wajah yang terus-menerus tersenyum ramah (keadaan).
Apakah にっこり bisa digunakan untuk senyum sinis?
Tidak, にっこり selalu membawa nuansa positif, tulus, dan hangat. Untuk senyum sinis, gunakan ニヤリ (niyari).
Bolehkah saya bilang にっこり笑う (nikkori warau)?
Boleh, itu adalah frasa yang sangat umum dan alami untuk mengatakan 'tersenyum manis'.
Detail Sumber
- ID
- 1632320
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- にたにた (nitanita)
- Entri Berikutnya
- にゃー (nyaa)