ONO.JEPANG.ORG

Entry

にっこり

nikkori

To smile brightly, sweetly, or broadly in a momentary action.

Meaning

Quick Meaning

This word captures the momentary action of breaking into a bright, pleasant smile. It conveys genuine happiness, warmth, and friendliness, distinct from a continuous smiling state or a smirk.

  • Breaking into a sweet, broad smile
  • Showing momentary warmth or friendliness

Sense Map

Sweet/Broad Smile (Action)

The momentary action of breaking into a bright, sweet smile, often in response to a greeting, a camera, or good news.

写真でにっこり笑う

Affectionate/Gentle Smile

A warm smile showing affection, relief, or gentleness, such as when looking at a baby or receiving a gift.

にっこりうなずく

Usage Note

How to Use

  • にっこりする

    Used as a verb meaning 'to give a sweet smile' or 'to smile brightly'.

  • にっこり(と)+ Verb (笑う, 微笑む, etc.)

    Used as an adverb modifying smiling-related verbs, meaning 'to smile sweetly' (e.g., にっこり笑う).

How to Use

Common Phrases

にっこり笑う

to smile sweetly

にっこりする

to smile

にっこりと微笑む

to give a warm, gentle smile

にっこりうなずく

to nod with a smile

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Posing for a camera or greeting someonePositiveVery common for the 'say cheese' moment when someone suddenly breaks into a bright smile.
Looking at something endearingPositive/AffectionateShows the heart being warmed, resulting in an automatic, gentle smile.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

にこにこ

にこにこ / nearby

Use when someone is continuously smiling or maintaining a happy expression.にっこり focuses on the sudden, distinct action of breaking into a smile, while にこにこ is an ongoing state.にこにこしている

にやり

にやり / opposite

Use for a suggestive, knowing, or mocking smirk.ニヤリ has a suspicious or negative nuance (smirking), whereas にっこり is purely positive and genuine.ニヤリと笑う

Usage Note

Common Mistakes

Using にっこり to describe someone who has been smiling constantly for an hour.

Use にこにこ (niko-niko) for a continuous smiling state. にっこり is for the momentary action of smiling.

Using it for a sarcastic or evil grin.

Use ニヤリ (niyari) or ニヤニヤ (niyaniya) for smirks or suggestive grins. にっこり is strictly for pleasant, genuine smiles.

Examples

Examples

写真を撮る時、彼女はにっこり笑った。

しゃしんをとるとき、かのじょはにっこりわらった。

She smiled sweetly when taking the picture.

LiteralShows the momentary action of giving a bright smile for the camera.

Source: Internal

赤ちゃんが私を見てにっこりした。

あかちゃんがわたしをみてにっこりした。

The baby looked at me and gave a sweet smile.

LiteralIndicates an innocent and affectionate smile as a natural reaction.

Source: Internal

彼はプレゼントを受け取って、にっこりと微笑んだ。

かれはぷれぜんとをうけとって、にっこりとほほえんだ。

He received the present and smiled warmly.

LiteralDescribes a genuine smile triggered by the joy of receiving a gift.

Source: Internal

先生はにっこりうなずいてくれた。

せんせいはにっこりうなずいてくれた。

The teacher nodded with a friendly smile.

LiteralUses にっこり as an adverb to modify the action of nodding in a friendly manner.

Source: Internal

挨拶をすると、近所の人はにっこりしてくれた。

あいさつをすると、きんじょのひとはにっこりしてくれた。

When I greeted them, the neighbor gave a pleasant smile in return.

LiteralShows friendliness in socializing and responding to a greeting.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between にっこり (nikkori) and にこにこ (niko-niko)?

にっこり refers to the momentary action of breaking into a smile, while にこにこ refers to a continuous state of smiling cheerfully.

Can にっこり mean a creepy smile?

No, it is always a genuine, sweet, and pleasant smile. For creepy or suggestive smiles, use words like ニヤニヤ (niyaniya) or ニヤリ (niyari).

Is 'にっこり笑う' redundant?

No, it is a very natural and common collocation that emphasizes the sweetness or brightness of the smile.

Source Details

Entry ID
1632320
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
にたにた (nitanita)
Next entry
にゃー (nyaa)
IDENESFRPTJA