Entri
こてんこてん
kotenkoten
Menggambarkan kondisi kekalahan total, baik secara fisik maupun kiasan dalam pertandingan atau perdebatan.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menekankan bahwa seseorang atau sebuah tim telah dikalahkan dengan sangat telak hingga tidak bisa melawan balik. Ini bisa merujuk pada kekalahan fisik (babak belur) atau kekalahan kiasan seperti dalam olahraga, permainan, atau adu argumen.
- Kekalahan telak dalam permainan atau perdebatan
- Dihajar secara fisik hingga babak belur
Peta Makna
Kekalahan Kompetitif
Kalah telak tanpa perlawanan yang berarti dalam olahraga, permainan, atau perdebatan.
試合でこてんこてんに負ける
Kekalahan Fisik
Dihajar habis-habisan atau dipukuli sampai babak belur dalam sebuah perkelahian.
相手をこてんこてんにする
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
こてんこてんに + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan cara untuk menunjukkan bahwa aksi mengalahkan atau dikalahkan terjadi secara total.
こてんこてんに + やられる/負ける
Kombinasi yang paling umum, berarti 'dikalahkan habis-habisan' atau 'kalah telak'.
Cara Pakai
Frasa Umum
こてんこてんに負ける
Kalah telak
こてんこてんにやられる
Dihajar habis-habisan / dikalahkan total
こてんこてんにする
Menghajar habis-habisan / mengalahkan secara mutlak
こてんこてんに打ち負かす
Menaklukkan sepenuhnya
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Permainan atau Olahraga | Netral hingga Dramatis | Menekankan perbedaan kemampuan yang sangat jauh sehingga terjadi kekalahan telak. |
| Perkelahian Fisik | Klinis/Agak Negatif | Berarti dipukuli sampai babak belur dan tidak bisa melawan lagi. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
こてんぱん こてんぱん / similar | Sangat mirip maknanya dan sering dapat saling dipertukarkan untuk merujuk pada kekalahan total. | Hampir tidak ada perbedaan mencolok, keduanya adalah ragam percakapan yang menggambarkan kekalahan telak. | コテンパンにやられた |
ぎたぎた ぎたぎた / similar | Digunakan ketika ingin menekankan kerusakan fisik yang parah, kejam, atau berdarah-darah. | こてんこてん lebih fokus pada 'status kekalahan yang mutlak', sedangkan ギタギタ fokus pada wujud fisik yang hancur berantakan. | ギタギタにされる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk benda mati yang rusak atau hancur.
Hanya gunakan kata ini untuk orang, hewan, atau tim yang mengalami kekalahan/pukulan, bukan untuk benda yang pecah.
Menggunakannya untuk kekalahan yang skornya tipis.
Kata ini bermakna kekalahan telak di mana pihak yang kalah tidak berkutik sama sekali.
Contoh
Contoh
ゲームで兄にこてんこてんに負けた。
ゲームであににこてんこてんにまけた。
Saya kalah telak dari kakak laki-laki saya dalam permainan.
FiguratifDigunakan untuk kekalahan telak dalam permainan atau kompetisi.
激しい議論の末、彼女にこてんこてんに言い負かされた。
はげしいぎろんのすえ、かのじょにこてんこてんにいいまかされた。
Setelah perdebatan sengit, saya sama sekali tak bisa membalas argumennya.
FiguratifMenggambarkan kekalahan kiasan dalam sebuah adu argumen.
昨日のテニスの試合で、チャンピオンにこてんこてんにやられた。
きのうのテニスのしあいで、チャンピオンにこてんこてんにやられた。
Dalam pertandingan tenis kemarin, saya dihajar habis-habisan oleh sang juara.
Figuratifやられる sering digunakan sebagai sinonim 'dikalahkan' dalam konteks kompetisi.
彼らは相手チームをこてんこてんにした。
かれらはあいてチームをこてんこてんにした。
Mereka mengalahkan tim lawan secara mutlak.
FiguratifMenggunakan kata kerja 'suru' untuk menandakan aksi aktif mengalahkan pihak lain.
ボクシングの練習で、プロにこてんこてんに打ちのめされた。
ボクシングのれんしゅうで、プロにこてんこてんにうちのめされた。
Dalam latihan tinju, saya dihajar habis-habisan oleh seorang petinju profesional.
LiteralMenunjukkan arti harfiah dari dipukuli atau kewalahan secara fisik.
Kata Mirip
コテンパン
kotenpan
Kotenpan menggambarkan keadaan dikalahkan secara total atau dibuat babak belur tanpa ampun. Sinonim langsung yang bisa saling dipertukarkan untuk menggambarkan kekalahan telak.
ギタギタ
gitagita
ギタギタ menggambarkan kondisi sesuatu yang sangat rusak, babak belur, atau hancur sama sekali. Juga berarti dihajar habis-habisan, tapi lebih fokus pada kerusakan fisik atau wujud yang hancur.
ギトギト
gitogito
Mendeskripsikan kondisi sesuatu yang tertutup atau terlapisi oleh minyak atau lemak tebal yang tidak menyenangkan.
Tanya Jawab
Apakah こてんこてん selalu berarti terluka secara fisik?
Tidak. Kata ini sangat sering digunakan sebagai kiasan untuk kekalahan dalam pertandingan olahraga, game, atau adu argumen.
Apa bedanya dengan コテンパン?
Keduanya bersinonim dan penggunaannya hampir sama persis. Keduanya menggambarkan kekalahan yang memalukan atau mutlak.
Bolehkah menggunakan kata ini dalam situasi bisnis formal?
Sebaiknya hindari. Kata ini sangat kasual dan lebih cocok digunakan dalam percakapan sehari-hari dengan teman.
Detail Sumber
- ID
- 2844128
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ピタピタ (pitapita)
- Entri Berikutnya
- ぽい (poi)