Entri
ハラハラ
harahara
Merasa tegang karena mengkhawatirkan sesuatu, atau menggambarkan benda ringan seperti kelopak bunga dan air mata yang jatuh bertebaran.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini memiliki dua makna utama yang berbeda. Pertama, menggambarkan perasaan cemas, tegang, atau khawatir saat melihat situasi yang berbahaya atau menegangkan, seperti menonton film aksi atau melihat anak kecil di tempat tinggi. Kedua, kata ini secara visual menggambarkan pemandangan benda-benda ringan yang jatuh bertebaran atau menetes ke bawah secara perlahan tanpa suara bising, seperti kelopak bunga sakura, dedaunan, atau tetesan air mata.
- perasaan tegang dan cemas
- benda ringan yang jatuh bertebaran
Peta Makna
Perasaan Tegang dan Cemas
Menggambarkan perasaan khawatir atau tegang saat melihat situasi yang berbahaya, atau saat menunggu hasil yang belum pasti. Sering digunakan untuk menggambarkan ketegangan saat menonton film atau melihat tindakan orang lain.
アクション映画を見てハラハラする。
Benda Ringan yang Berjatuhan
Menggambarkan benda ringan dan kecil yang jatuh bertebaran atau menetes perlahan, seperti kelopak bunga, daun berguguran, rontokan rambut, atau air mata.
涙がはらはらとこぼれる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ハラハラする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan diri sendiri yang merasa tegang atau cemas melihat sesuatu.
ハラハラさせる
Bentuk kausatif yang berarti tindakan seseorang membuat orang lain merasa khawatir atau tegang.
ハラハラと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan yang diikuti kata kerja (seperti jatuh, menetes) untuk menggambarkan bagaimana benda ringan jatuh perlahan.
Cara Pakai
Frasa Umum
映画を見てハラハラする
merasa tegang menonton film
ハラハラしながら見守る
memperhatikan dengan perasaan cemas
涙がはらはらとこぼれる
air mata menetes perlahan
花びらがハラハラと散る
kelopak bunga berjatuhan ke bawah
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menonton film aksi atau pertandingan olahraga. | neutral | Menunjukkan rasa tegang yang positif dan mendebarkan yang sering kali bisa dinikmati sebagai hiburan. |
| Melihat orang lain melakukan hal berbahaya. | negative | Menunjukkan empati dan kekhawatiran sungguhan terhadap keselamatan atau keberhasilan orang tersebut. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
わくわく わくわく / contrast | Saat Anda merasa sangat gembira, antusias, dan menantikan sesuatu yang positif terjadi. | Harahara mengandung unsur kecemasan, kekhawatiran, atau ketegangan atas risiko yang mungkin terjadi, sedangkan wakuwaku murni merupakan antisipasi positif tanpa rasa takut. | 明日の遠足が楽しみでわくわくする。 |
ひらひら ひらひら / similar | Saat menggambarkan benda tipis dan ringan yang berkibar atau melayang-layang tertiup angin. | Harahara lebih menekankan pada gerakan benda yang terus-menerus jatuh ke bawah (seperti air mata atau hujan kelopak bunga), sementara hirahira fokus pada kepakan atau kibaran benda tipis. | 蝶がひらひらと飛ぶ。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan harahara untuk rasa takut secara fisik yang langsung mengancam diri sendiri, seperti dikejar anjing.
Harahara digunakan untuk ketegangan atau kekhawatiran terhadap suatu proses atau orang lain. Untuk rasa takut pada diri sendiri, gunakan kowai atau bikubiku.
Menggunakan harahara untuk jatuhnya benda berat atau besar seperti buku yang jatuh dari meja.
Harahara hanya dapat digunakan untuk benda yang sangat ringan yang jatuh dengan tenang tanpa suara keras, seperti daun, kelopak bunga, atau tetesan air.
Contoh
Contoh
綱渡りを見ていてハラハラした。
つなわたりをみていてハラハラした
Menonton pertunjukan berjalan di atas tali membuat saya tegang.
FiguratifDigunakan untuk mengekspresikan ketegangan saat melihat seseorang melakukan tindakan berbahaya.
試合の展開に最後までハラハラした。
しあいのてんかいにさいごまでハラハラした
Saya merasa berdebar-debar hingga akhir perkembangan pertandingan tersebut.
FiguratifMenggambarkan ketegangan yang mendebarkan saat menonton pertandingan yang hasilnya sulit ditebak.
桜の花びらが風でハラハラと散っていく。
さくらのはなびらが風でハラハラとちっていく
Kelopak bunga sakura berjatuhan tertiup angin.
VisualPenggunaan visual untuk menggambarkan benda ringan yang jatuh bertebaran dengan indah dan tanpa suara.
彼女の目から涙がはらはらとこぼれた。
かのじょのめからなみだがはらはらとこぼれた
Air mata menetes perlahan dari matanya.
VisualMenggambarkan tetesan air mata yang jatuh perlahan secara berurutan. Sering ditulis dengan hiragana.
子供が木登りをするのをハラハラしながら見守った。
こどもがきのぼりをするのをハラハラしながらみまもった
Saya memperhatikan anak itu memanjat pohon dengan perasaan cemas.
FiguratifMenunjukkan empati dan kekhawatiran sungguhan terhadap keselamatan seseorang yang sedang mengambil risiko.
Kata Mirip
わくわく
wakuwaku
Wakuwaku berarti merasa sangat antusias, gembira, dan tidak sabar menantikan sesuatu yang menyenangkan. Wakuwaku berarti antusias dan gembira. Bedanya, harahara mengandung unsur ketegangan dan ketakutan akan hasil yang buruk.
ビクビク
bikubiku
Menggambarkan keadaan gugup, takut, atau gemetar karena mengantisipasi sesuatu yang buruk atau menakutkan.
ひらひら
hirahira
Hirahira menggambarkan gerakan ringan dan lembut dari benda tipis seperti kelopak bunga atau kain yang tertiup angin, serta merujuk pada desain rumbai pada pakaian. Keduanya untuk benda ringan. Hirahira berfokus pada gerakan berkibar di udara, sedangkan harahara berfokus pada jatuhnya benda tersebut ke bawah terus-menerus.
ちらちら
chirachira
Menggambarkan sesuatu yang turun dengan ringan, cahaya yang berkedip-kedip, atau tindakan melirik sesuatu secara berulang-ulang.
Tanya Jawab
Apakah harahara dan dokidoki sama?
Keduanya berhubungan dengan jantung yang berdebar, namun harahara lebih spesifik pada ketegangan karena rasa khawatir atau bahaya yang mengancam, sedangkan dokidoki memiliki arti debaran jantung yang lebih umum, termasuk karena cinta atau kaget.
Bisakah saya berkata saya harahara tentang ujian saya besok?
Kurang tepat. Harahara biasanya digunakan saat Anda sedang mengamati suatu situasi tegang yang berlangsung di depan mata. Untuk ujian besok, lebih tepat menggunakan kinchou suru (gugup) atau fuan (cemas).
Mengapa harahara bisa berarti tegang dan juga bunga yang jatuh?
Kata ini awalnya berasal dari tiruan suara atau gerakan benda ringan yang berjatuhan terus menerus. Lama kelamaan, makna ini meluas untuk menggambarkan perasaan hati yang tidak tenang dan berdebar terus-menerus karena cemas.
Detail Sumber
- ID
- 1096260
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ニコニコ (nikoniko)
- Entri Berikutnya
- バタバタ (batabata)