ONO.JEPANG.ORG

Entri

ビクビク

bikubiku

Menggambarkan keadaan gugup, takut, atau gemetar karena mengantisipasi sesuatu yang buruk atau menakutkan.

Makna

Makna Ringkas

Onomatope ini digunakan untuk mengekspresikan rasa takut, ketakutan, atau kegugupan yang sering kali disertai dengan gemetar fisik ringan. Biasanya muncul ketika seseorang khawatir akan dimarahi, melakukan kesalahan, atau menghadapi bahaya.

  • gemetar ketakutan
  • merasa waswas dan gugup

Peta Makna

Ketakutan atau Gemetar

Menggambarkan reaksi fisik gemetar karena merasa takut terhadap sesuatu, seperti suara keras, hantu, atau ancaman.

犬が雷の音にビクビクしている。

Gugup atau Waswas

Menggambarkan kondisi mental yang cemas dan waswas karena mengantisipasi sesuatu yang buruk, misalnya dimarahi atau membuat kesalahan.

怒られるかとビクビクしている。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ビクビクする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan merasa takut atau gugup.

  • ビクビクしながら + verb

    Menjelaskan tindakan yang dilakukan sambil merasa takut atau waswas.

  • ビクビクと + verb

    Berfungsi sebagai kata keterangan yang menunjukkan cara melakukan sesuatu dengan takut-takut.

Cara Pakai

Frasa Umum

ビクビクする

merasa gugup atau takut

ビクビクしながら

sambil merasa takut

ビクビクと

dengan takut-takut

失敗にビクビクする

takut akan kegagalan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Dimarahi atasannegatifMenggambarkan bawahan yang merasa sangat terintimidasi dan takut membuat kesalahan.
Tempat angkernegatifMenunjukkan rasa takut dan kewaspadaan yang tinggi terhadap hal gaib atau ancaman tidak terlihat.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぶるぶる

ぶるぶる / similar

Gunakan untuk menekankan getaran atau menggigil fisik yang kuat, baik karena sangat ketakutan maupun karena kedinginan.Tidak berfokus pada kecemasan mental atau rasa waswas secara batin.寒さでぶるぶる震える。

おどおど

おどおど / similar

Gunakan untuk menggambarkan perilaku yang ragu-ragu, tidak percaya diri, dan gelisah saat berinteraksi dengan orang lain.Lebih mengarah pada kurangnya rasa percaya diri secara sosial, bukan karena ancaman langsung yang menakutkan.面接でオドオドする。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk rasa gemetar murni karena suhu udara yang dingin.

Gunakan buruburu atau zokuzoku jika gemetar murni karena cuaca dingin tanpa ada rasa takut.

Menggunakannya untuk rasa gugup yang positif, seperti saat kencan pertama.

Kata ini selalu berkonotasi negatif atau takut. Untuk rasa gugup yang positif, gunakan wakuwaku atau dokidoki.

Contoh

Contoh

怒られるかとビクビクしている。

おこられるかとビクビクしている。

Saya merasa gugup dan takut kalau-kalau akan dimarahi.

FiguratifMenggambarkan ketakutan mental dan antisipasi akan dimarahi.

Sumber: Internal

お化け屋敷でビクビクしながら歩く。

おばけやしきでビクビクしながらあるく。

Berjalan sambil ketakutan di dalam rumah hantu.

VisualMenunjukkan perilaku takut yang terlihat saat berada di tempat yang menakutkan.

Sumber: Internal

犬が雷の音にビクビクしている。

いぬがかみなりのねにビクビクしている。

Anjing itu gemetar ketakutan mendengar suara petir.

LiteralMenggambarkan gemetar fisik yang nyata karena suara keras.

Sumber: Internal

失敗しないかとビクビクする。

しっぱいしないかとビクビクする。

Merasa waswas takut membuat kesalahan.

FiguratifMenyoroti rasa waswas terhadap masa depan atau kemungkinan berbuat salah.

Sumber: Internal

新入社員がビクビクと挨拶した。

しんにゅうしゃいんがビクビクとあいさつした。

Karyawan baru itu memberi salam dengan takut-takut.

VisualMenggambarkan sikap malu-malu dan kurang percaya diri saat berinteraksi.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya bikubiku dengan odoodo?

Bikubiku lebih condong ke arah rasa takut karena ancaman atau antisipasi hal buruk. Odoodo lebih pada kurangnya rasa percaya diri dan keraguan dalam bersikap.

Bisakah saya menggunakan kata ini saat kedinginan?

Tidak. Untuk gemetar karena kedinginan, Anda harus menggunakan kata buruburu.

Apakah ini kata yang sopan?

Ini adalah kata sehari-hari yang kasual. Anda bisa menggunakannya dalam situasi formal dengan menambahkan bentuk sopan seperti shite imasu, tetapi maknanya tetap merujuk pada ketakutan pribadi.

Detail Sumber

ID
1010730
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
冷んやり (hinyari)
Entri Berikutnya
びしびし (bishibishi)
IDENESFRPTJA